ولدينا معرفة غزيرة، تمكننا من شطر الذرة، ولكن ليس لدينا قدر كاف من المعقولية لمنع إساءة استخدام الانشطار النووي لأغراض صنع الأسلحة النووية. 我们掌握了充分的知识,能够分裂原子,但我们并没有足够的理智避免滥用核聚变来生产核武器。
ونسهم في هذه الأنشطة من خلال المشاركة في الاجتماعات التقنية والأنشطة البحثية المنسقة، كما ندعم برنامج الوكالة في مجال الاندماج النووي. 我们通过参加技术会议和协调研究项目,为这些活动作贡献。 我们也支持原子能机构在核聚变方面的方案。
علما بأن الجدول الزمني لإتمام تجارب هذا المفاعل، وتطوير نموذج محطة نووية لتوليد الطاقة بالاندماج النووي، ثم بناء المحطات التجارية، يبلغ 50 عاما على الأقل. 实施国际热核试验反应堆试验,开发一个核聚变电厂原型,一直到商业电厂,其间至少要50年,或者更久。
وقد تم إحراز تقدم في شكل تعاون دولي بشأن تطوير دورة وقود ومفاعلات مقاومة للانتشار، والاعتراف بالمصادر المحتملة الأخرى للطاقة، مثل خلايا الهيدروجين والانشطار النووي. 在开发防扩散的燃料循环和反应堆以及认识其他潜在的能源如氢电池和核聚变方面的国际合作取得了一些进展。
وفي مجال بحوث الطاقة الاندماجية، تشارك اليابان في مشروع المفاعل التجريبي الحراري النووي الدولي، حيث تساهم بالتبرعات، وبتقديم أجهزة البحث، وإيفاد الباحثين والمهندسين. 在核聚变能源研究方面,日本参加了国际热核试验反应堆项目,并在供资、提供研究设备和派出研究人员和工程师方面做出了贡献。
53- وأبلغت الأطراف الأكبر عموما، حيثما قدمت تفاصيل، عن تشكيلة من الأهداف الطويلة المدى (مثل الانصهار النووي) والأهداف القصيرة المدى (كتحسين تصاميم أجنحة العنفات الهوائية). 在提供了细节的情况下,较大的缔约方一般都报告了长期目标(如:核聚变)和短期目标(如:风轮机叶片的改良设计)的组合。
النووي الدولي. وفي نفس العام، انضمت الصين إلى الشراكة العالمية للطاقة النووية. 2007年8月,中国批准了《国际热核聚变实验堆联合实施协定》,同年还参加了 " 全球核能合作伙伴关系项目 " 。
59- وحيثما قدمت الأطراف الكبيرة معلومات مفصلة، فقد أبلغت عن خليط من أهداف طويلة الأجل (مثل الاندماج النووي) وأهداف قصيرة الأجل (مثل تحسين تصميمات أجنحة التوربينات التي تعمل بالرياح). 较大的缔约方如果提供详细情况,通常都报告了长期目标(如核聚变)和近期目标(如改进风力涡轮叶片的设计)的组合。
وعلى الرغم من وجود برامج بحثية دولية كبيرة مثل برنامج توروس اﻷوروبي المشترك )والمفاعل النووي الحراري التجريبي الدولي(، ﻻ يزال اﻻستخدام العملي المقبل لطاقة اﻻندماج النووي أمرا غير مؤكد. 尽管有一些大型国际研究方案,如联合欧洲核聚变实验环形装置计划和ITER(国际热核试验反应堆),未来实际利用聚变能源的情况仍然无法确定。