وفي دولتين من الدول التي تأخذ بنظام القانون العام في المنطقة، تتوفّر للمتهمين المتعاونين أيضا تدابير الحماية نفسها المتاحة للشهود والمبلغين عن المخالفات. 该区域两个英美法系国家为合作被告提供了与证人和检举人一样的保护。
وضعت بعض الدول الأطراف تدابير توفِّر حماية للمبلِّغين من القطاعين العام والخاص على حد سواء وأتاحت للجمهور الاطلاع على تفاصيل البلاغات. 一些缔约国颁布了保护公共部门和私营部门检举人的措施,并公开举报详情。
المادة 118). واقتيد إلى مكتب المدعي العام حيث تُرجم ملفُّه الجنائي إلى لغة الكاراكالباك وأُحيل إلى المحكمة. 他的案子被送交检举人办公室,后者将其刑事案件卷宗翻译成卡拉卡尔帕克语并转交法院。
وذكر أن المبلِّغ " خدع " بعثة دائمة كان قد أبلغها بشواغله. 他说,检举人 " 欺骗 " 了一个向其提出关切问题的常驻代表团。
ورغم وجود إجراء إداري لحماية المبلغين عن الجرائم، لا بدّ من سنّ تشريعات خاصة بشأن حماية الشهود والخبراء والمخبرين. 尽管存在着保护举报人的行政程序,仍需要就保护证人、鉴定人和检举人颁布专门的立法。
ومضت إلى القول إن التقرير يضم عدداً من الملاحظات العامة بشأن سياسة حماية المبلِّغ عن المخالفات والمشورة بشأن شؤون الأخلاقيات والكشف عن الوضع المالي. 报告还就检举人保护政策、道德操守方面的咨询和财务披露提出了若干一般意见。
وتطبق هذه الأساليب مع التزام جانب الحيطة التامة والحرص الدقيق على ضمان أمن وسرية هوية الضباط والمخبرين والشهود والمصادر. 在使用上述方法时应谨慎小心,保护公务人员、检举人、证人和线人的安全和身份不被暴露。