تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة() أو في الانضمام إليها؛ 请各国考虑批准或加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》;
تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية بشأن الموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة() أو في الانضمام إليها؛ 邀请各国考虑批注或加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》;
وإذ نعترف بأهمية المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة في دعم أهداف الأمن الغذائي، 认识到《国际粮食和农业植物遗传资源条约》对支持粮食安全目标的重要性;
ويبرز الفيلم دور المرأة في حفظ الثقافة الأصلية والموارد الجينية النباتية (في هذه الحالة الأرز). 影片重点说明了妇女在保护土着文化和植物遗传资源(此处是稻米)的作用。
تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية المتعلقة بالموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة أو الانضمام إليها()؛ 10. 请各国考虑批准或加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》;
45- وأفاد بأن مجلس منظمة الأغذية والزراعة اعتمد، في عام 2001، المعاهدة الدولية للموارد الوراثية النباتية للأغذية والزراعة. 2001年,粮农组织理事会通过了《粮农植物遗传资源国际公约》。
تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة، أو في الانضمام إليها(2)؛ 7. 请各国考虑批准或加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》;
تدعو البلدان إلى النظر في التصديق على المعاهدة الدولية لتسخير الموارد الوراثية النباتية لأغراض الأغذية والزراعة أو في الانضمام إليها()؛ 10. 请各国考虑批准或加入《粮食和农业植物遗传资源国际条约》;
وتتسم هذه المعاهدة بأهمية حيوية في كفالة استمرار توافر الموارد الوراثية النباتية التي ستحتاجها البلدان لإطعام سكانها. 该《公约》在保证持续利用各国人口赖以生存的植物遗传资源方面至关重要。
(ف) دعوة البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية للموارد الوراثية النباتية الجينية من أجل الغذاء والزراعة لكي تفعل ذلك()؛ (q) 请尚未批准《粮农植物遗传资源国际公约》 的国家批准该公约;