ولا يمكن أن يكون نموذج المحاكاة الحاسوبي الذي قدمته بلدان الساحل (والذي لم يخضع لاستعراض نظراء ولم يتم اعتماده) بديلاً للقياسات الميدانية الفعلية والواقعية. 萨赫勒提交的计算机模拟模型(未接受同行审查和验证)不能代替真实和实际的实地测量。
ولم تلاحَظ أي أخطاء منهجية، ويرى الفريق أن جميع الدراسات أعدت باستخدام أسلوب المحاكاة المكمنية الموصوف أعلاه. 没有发现任何方法上的差异,而且,小组注意到所有的研究都是采用上文所述的储油层模拟模型方法进行的。
ويتضمن نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية بيانات تعريفية محدّدة لعام 2008، ويتيح أداة مطورة للمحاكاة تستخدم لتحليل منتجات زراعية حساسة وخاصة. 农业政策模拟模型中包含了2008年最新关税数据,以及用于分析敏感和特别农产品的模拟模型。
ويتضمن نموذج محاكاة سياسة التجارة الزراعية بيانات تعريفية محدّدة لعام 2008، ويتيح أداة مطورة للمحاكاة تستخدم لتحليل منتجات زراعية حساسة وخاصة. 农业政策模拟模型中包含了2008年最新关税数据,以及用于分析敏感和特别农产品的模拟模型。
فعلى النحو المبين أعلاه، تتم، بموجب السجلات، المطابقة بين نماذج المحاكاة المكمنية والضغوط المقيسة وذلك بتعديل دالات، كدالة النفاذية، في النموذج الأصلي. 正如前文所指出,储油层模拟模型通过调整渗透率等初步模型参数来实现与已测出压力的历史配匹。
' 2` زيادة المستخدمين المسجلين والمشتركين في نظام التحليلات والمعلومات التجارية والحل العالمي للتجارة المتكاملة ونموذج محاكاة سياسات التجارة الزراعية ㈡ 贸易分析和信息系统(贸易信息系统)、世界综合贸易系统和农业贸易政策模拟模型的注册和登记用户增多
واستناداً إلى تقديرات نماذج محاكاة المحاصيل قُدّرت تكاليف إزالة الملوحة بنسبة لا تفوق 60 في المائة من تكاليف عدم اتخاذ إجراءات (نكونيا وآخرون 2011). 基于作物模拟模型,脱盐成本据估算仅为不作为代价的60% (Nkonya等人,2011年)。
)و( التشجيع على ترك المجال مفتوحا أمام كل البلدان للوصول الى البيانات ونماذج المحاكاة المستعملة في الدراسات الدولية التي تجريها الوكاﻻت المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة . (f) 鼓励所有国家公开利用联合国系统各专门机构进行的国际研究所使用的数据和模拟模型。
وفي جنوب أفريقيا، ساعد البرنامج على تطوير نموذج محاكاة لتقييم آثار سياسات اﻻقتصاد الكلي والجزئي على أوجه التفاوت بين الجنسين وبين الفئات العرقية، والعكس. 在南非,开发计划署帮助开发模拟模型,评估宏观及微观经济政策、两性不平等及种族不平等的交互影响。
وفي جنوب أفريقيا، ساعد البرنامج على تطوير نموذج محاكاة لتقييم آثار سياسات اﻻقتصاد الكلي والجزئي على أوجه التفاوت بين الجنسين وبين الفئات العرقية، والعكس. 在南非,开发计划署帮助开发模拟模型,评估宏观及微观经济政策、两性不平等及种族不平等的交互影响。