وأعربت عن قلقها لأن إثيوبيا لا تسمح للجنة الدولية للصليب الأحمر بالعمل في إقليم أوغادن منذ عام 2008، ولأن المنظمات الأخرى تجد صعوبة في الوصول إلى هذا الإقليم. 它关切埃塞俄比亚自2008年以来尚未允许红十字会在欧加登开展工作,并且限制其他组织进入该地区。
لقد تسببت الاشتباكات في منطقة أوغادين، بالإضافة إلى الجفاف والفيضانات وانعدام الأمن الغذائي في جنوب إثيوبيا، في تشريد الآلاف من الإثيوبيين داخليا. 欧加登地区的冲突,加上埃塞俄比亚南部的旱灾、水灾和粮食无保障的情况,使成千上万的埃塞俄比亚人在国内流离失所。
بدأ الدعم الإريتري للجبهة الوطنية لتحرير أوغادين قرب نهاية الحرب الإثيوبية - الإريترية، وجرى تناوله في العديد من التقارير السابقة لفريق الرصد([216]). 厄立特里亚支持欧加登民族解放阵线约始于埃塞俄比亚-厄立特里亚战争结束时,监察组先前的若干报告已涉及这一问题。
وقد تبين أن ثمة صلة بين الجماعات المتمردة من قبيل جبهة تحرير أورومو والجبهة الوطنية لتحرير أوغادين ومعظم الهجمات العنيفة في البلاد في الآونة الأخيرة. 叛乱团体,例如奥罗莫解放阵线(奥阵)和欧加登民族解放阵线(欧阵)都与最近在埃塞俄比亚发生的暴力事件有关。
وانتهاك مبدأ القانون الدولي هذا يشكل سابقة خطيرة ﻹثيوبيا نفسها )نزاعها مع الصومال على أوغادين( ويفتح الباب لمشاكل ﻻ حصر لها في أفريقيا. 违反此一国际法原则将为埃塞俄比亚本身创立危险的先例(它同索马里对欧加登的争端),并在非洲打开了一个潘朵拉盒子。
وأشارت عدَّة منظمات إلى أن إثيوبيا أوقفت صحفيين أجنبيين وحكمت عليهما بالسجن لمدة 11 عاماً لأنهما حاولا زيارة إقليم أوغادين وإرسال تقرير عن الوضع فيه(85). 84 一些组织指出,埃塞俄比亚逮捕了两名外国记者,因他们试图采访和报道欧加登地区的情况而判处他们11年徒刑。
فإثيوبيا والصومال دخلتا الحرب مرتين (في عامي 1964 و 1977) قبل نشوب الأزمة الحالية بسبب أوغادين. 埃塞俄比亚的动机来自历史上两国之间的仇恨 -- -- 在目前危机之前埃塞俄比亚和索马里曾因欧加登两次交战(1964年和1977年)。
وفي إثيوبيا، يُقدر عدد الأشخاص الذين تضرروا من الفيضانات بثلاثمائة وستين ألف شخص خاصة في منطقة أوغادن ، حيث تضررت بشدة() وسائل كسب الرزق على طول نهر وابي شيبلي. 12 在埃塞俄比亚,估计有36万人受到洪水的影响,特别是在欧加登地区沿谢贝利河一带,百姓生计遭到严重破坏。