التصديق على بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه وعلى اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر 批准《关于预防、禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的议定书》和《欧洲委员会打击人口贩运公约》
43- تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر والاتفاقية بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي. 委员会鼓励缔约国考虑批准《欧洲委员会打击人口贩运公约》和《保护儿童不受性剥削和性虐待公约》。
ورحبت بالتحديث المنتظم لخطط عمل مكافحة الاتجار، وتجريم الاتجار في القانون الجنائي، والتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر. 它欣见定期更新打击贩运人口行动计划、《刑法典》将贩运人口行为定为刑事罪、以及批准了《欧洲委员会打击人口贩运公约》。
أضافت الحكومة البريطانية فترة تفكير مدتها 45 يوما كحد أدنى لضحايا محددين، متجاوزة بذلك الحد الأدنى المطلوب في اتفاقية مجلس أوروبا(). 英国政府针对已查明的受害者实施了一个为期45天的最短反思期,这个期限超出了《欧洲委员会打击人口贩运公约》的最低要求。
ورغم وجود صكوك دولية أخرى من قبل في هذا المجال، فإن اتفاقية مجلس أوروبا هي المعاهدة الشاملة الوحيدة التي تركز على حماية ضحايا الاتجار. 虽然这一领域已在实施另外一些国际文书,但《欧洲委员会打击人口贩运公约》是唯一侧重于保护人口贩运受害者的一项综合条约。
كما وضعت صكوك إقليمية تتعلق بالاتجار، مثل اتفاقية جنوب آسيا لمكافحة الاتجار الصادرة عن رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر. 还制定了诸如南亚区域合作联盟《南亚打击人口贩运公约》和《欧洲委员会打击人口贩运公约》等区域关于贩运人口问题的文书。
وجعلت من الممكن أيضا أن يكون ضحايا الاتجار مؤهلين للإقامة عاما واحدا تمشيا مع أحكام اتفاقية مجلس أوروبا، أو طلب اللجوء أو الحماية الإنسانية. 它还使贩运受害者有可能根据《欧洲委员会打击人口贩运公约》有关条款申请为期一年的居留许可证,或者要求庇护或人道主义保护。
وقد صدقت أوكرانيا على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، ووقعت على اتفاقية مجلس أوروبا لعام 2011 بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي. 乌克兰批准了《欧洲委员会打击人口贩运公约》并签署了2011年《欧洲委员会防止和反对暴力侵害妇女行为和家庭暴力公约》。
5- حثت لجنة حقوق الطفل قبرص على التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر(14). 儿童权利委员会敦促塞浦路斯批准《欧洲委员会保护儿童免遭性剥削和性虐待公约》以及《欧洲委员会打击人口贩运公约》。 14