ومن حيث تقديم الدعم لتطوير التشريعات، أسهم المركز في مشروع للبحوث القانونية المقارنة أسفر عن توصيات باعتماد وتعديل التشريعات الوطنية ذات الصلة بمراقبة اقتناء وحيازة الأسلحة. 东南欧和东欧管制小武器和轻武器信息中心支持立法发展,协助比较法律研究,建议通过和修订有关控制武器购买和拥有的国家立法。
وقرر المجلس الموافقة على اتفاقات النقل الجديدة المقترح إبرامها مع كل من المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، رهنا بموافقة الجمعية العامة عليها أيضا، وفقا لما تتطلبه المادة 13 من النظام الأساسي للصندوق. 联委会决定核可拟议与欧管和欧安组织订立的新转移协定,但须根据《基金条例》第13条的规定,经大会同意。
فمركز تبادل المعلومات في جنوب شرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ينسقّ على نحو فعال للغاية، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد الأوروبي، المشاريع المتعلقة بتحسين التعاون الإقليمي في هذا الميدان. 在联合国开发署和欧洲联盟的支持下,东南欧和东欧管制小武器和轻武器信息中心正在有效协调改善这一领域区域合作的各个项目。
وتؤيد كرواتيا ميثاق تحقيق الاستقرار في جنوب شرقي أوروبا وتشارك في عمله بنشاط ضمن خطة التنفيذ الإقليمية لكبح تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك مركز تبادل المعلومات لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. 克罗地亚支持并积极参与稳定条约关于反对小武器和轻武器扩散区域执行方案的工作;它包括东南欧管制小武器和轻武器信息中心。
ويتعاون المكتب بشأن المسائل المتصلة بالأسلحة النارية أيضا مع وكالات ومنظمات دولية أخرى تابعة للأمم المتحدة، مثل مركز تبادل المعلومات لشرق وجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. 毒品和犯罪问题办公室还与其他联合国机构和国际组织就枪支相关问题开展合作,如东南欧和东欧管制小武器和轻武器信息中心(小武器信息中心)。
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ركَّز مركز تبادل المعلومات في جنوب شرق وشرق أوروبا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بتركيز جهوده على تدمير الأسلحة والمـُصادرة والفائضة، وعلى تحسين مرافق التخزين، وذلك بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 在本报告所述期间,在开发署的支持下,东南欧和东欧管制小武器和轻武器信息中心致力于销毁被缴武器和多余武器,并升级存储设施。
(و) يقصد بتعبير ``النظام الأساسي للموظفين ' ' النظام الأساسي للموظفين الذي يحكم شؤون موظفي المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، أو الشروط العامة للتوظيف التي تنظم شؤون العاملين في مركز ماستريخت التابع للمنظمة. (f) " 工作人员条例 " 指适用于欧管组织官员的工作人员条例或适用于欧管马斯特里赫特中心服务人员的一般雇用条件。
(و) يقصد بتعبير ``النظام الأساسي للموظفين ' ' النظام الأساسي للموظفين الذي يحكم شؤون موظفي المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية، أو الشروط العامة للتوظيف التي تنظم شؤون العاملين في مركز ماستريخت التابع للمنظمة. (f) " 工作人员条例 " 指适用于欧管组织官员的工作人员条例或适用于欧管马斯特里赫特中心服务人员的一般雇用条件。
وبدون اﻻتفاقات مع هيئتي خدمات المجال الجوي المذكورتين في بلغراد وزغرب، ﻻ يمكن لدائرة الطيران المدني، التي في أمس الحاجة إلى التمويل، أن تعطي تعليماتها إلى هيئة " يوروكنترول " بشأن توزيع عائدات رسوم المﻻحة الجوية، سواء التي حصلت بالفعل أو التي ستحصل في العام القادم. 如果未与联盟空运管制协会和航管局签署协定,民航局尽管迫切需要资金,仍无法指示欧管如何分配已经收缴和下一年将收缴的越界飞行收入。
ويشكل وضع خطة لمراقبة هذا المجال الجوي من جانب إدارة الطيران المدني أمرا حاسما ﻷن إدارة الطيران المدني في حاجة ماسة إلى إيرادات ودون خطة من هذا القبيل ﻻ تستطيع هيئة المراقبة اﻷوروبية )يوروكونترول( توزيع إيرادات التحليق التي حصلت في الماضي والمستحقة حاليا. 亟需制定出一个由民航局管制这一空域的计划,因为民航局迫切需要获取收益,而如无此一计划,则欧管即无法分配以前已征收的和目前应收的越界飞行税。