وأوصت بأن تبذل رومانيا جهوداً حثيثة للعمل مع الكنيسة الأرثوذوكسية من أجل إيجاد حل لمسألة رد الممتلكات، بما يشمل امتثال هذه الكنيسة للقرارات القضائية. 它建议罗马尼亚在归还财产问题上加强与东正教的合作,包括要求它遵守法律裁决。
وتواصل الجمعيات الخيرية الأورثوذكسية التركيز على التعليم وتلقين المهارات يدفعها الاقتناع بأن المعرفة تساعد في تحقيق التنمية المستدامة. 东正教的慈善工作继续重视教育和技能的培训上,因为他们的理念认为有知识才会有可持续的发展。
موناستير في كرواتيا أثناء احتفاﻻت بفوز كرواتيا في مباراة لكرة القدم. 1998年7月,在克罗地亚巴利莫纳斯帝尔庆祝克罗地亚足球比赛获胜期间,一起爆炸事件炸毁了东正教的一个大型十字架。
والقانون لا يسري على العمل في الكنيسة اللوثرية الإنجيلية ولا في الكنيسة الأرثوذوكسية ولا على القداسات الدينية التي تنظمها أي من الطوائف الدينية الأخرى. 该法不适用于基督教路德派教会和东正教的工作,也不适用于在任何其他宗教界举行的宗教仪式。
وفضلا عن ذلك، قدمت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المشورة بشأن وضع وتنفيذ التشريعات المتعلقة بمناطق حماية مواقع التراث الديني والثقافي، ولا سيما المواقع التابعة للكنيسة الأرثوذكسية الصربية 另外,欧安组织就制订和实施特别是属于塞尔维亚东正教的宗教和文化遗址保护区立法提出咨询意见
بيد أنه أشار أيضاً إلى بعض المشاكل في حماية هذه الحقوق وأعرب عن القلق إزاء عملية تدنيس الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في جنيف مؤخراً. 但是,它还注意到保护这些权利方面存在的一些问题,并对最近发生的亵渎日内瓦俄罗斯东正教的事件表示关切。
واتفق الطرفان، في ظل مناخ بناء، على ضرورة استمرار الوجود العسكري الدولي لحماية المواقع وعلى المركز القانوني للكنيسة الأرثوذكسية الصربية. 在建设性的气氛中,双方就以下两点达成一致意见:国际军事存在应继续下去,以保护这些场所;塞尔维亚东正教的法律地位。
وستحتاج اللجنة لدعم مستمر من أصحاب المصلحة جميعا لا سيما الكنيسة الأورثودكسية الصربية من أجل الانتهاء من عملها بحلول نهاية عام 2008 كما هو مقرر. 为了在2008年年底如期完成工作,委员会将需要所有利益有关者继续予以支持,特别是塞尔维亚东正教的支持。
وظلت الحكومة دون أي إجراء لتناول تظلمات الكنيسة الأرثوذكسية الصربية، وبقدر أقل، الكنيسة الكاثوليكية الرومانية مما نتج عنه حالات تأخر طويل في إعادة ممتلكاتهم. 黑山政府没有积极处理塞尔维亚东正教的申诉,也没太积极处理罗马天主教的申诉,以致在返还它们的财产上造成长期拖延。