ولما كانت هنغاريا قد أدخلت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة في قانونها الوطني، ولما كانت عضوا في ترتيب فاسينار فإنها تقدم المعلومات إلى كلتا المؤسستين عن الرخص المرفوض منحها. 由于匈牙利已将欧洲联盟《武器出口行为守则》纳入国内法,而且是瓦圣纳协定组织的成员,我们向这两个机构提供关于拒发许可证的资料。
الذي يستمر في اجتذاب التأييد فيما يتجاوز شواطئ أوروبا - وبالطبع، بمدونته للسلوك فيما يتعلق بتصدير الأسلحة. 我们愿向所有在座的各位推荐欧盟的 " 联合行动 " -- -- 它仍然得到欧洲以外各方的支持 -- -- 当然还有它的《武器出口行为守则》。
وتولي سلوفاكيا الأولوية القصوى للامتثال للالتزامات الدولية، والتوصيات ذات الصلة من النظم المتعددة الأطراف لمراقبة تصدير المعدات العسكرية وما يتصل بها والاتفاقات المتعلقة بعدم الانتشار، ومدونة السلوك التي وضعها الاتحاد الأوروبي بشأن تصدير الأسلحة، وكذا الالتزامات الدولية الأخرى. 斯洛伐克极为重视对国际承诺、多边军事出口管制制度的有关建议、不扩散协定、《欧洲联盟武器出口行为守则》以及其他国际义务的遵守。
وتشجع الهند الأمم المتحدة والدول الأعضاء على مواصلة عملية التشاور وبناء توافق الآراء بشأن مسألة عمليات نقل الأسلحة التقليدية. 此外,《欧洲联盟武器出口行为守则》的有关规定,以及联合国和欧洲安全与合作组织关于常规武器转让的其他有关文件的参数、《联合国常规武器登记册》都应构成武器贸易条约的基础。
ويجب أن تكون الوجهة النهائية للسلع والاستخدام النهائي لها مقبولين وأن يجري تقييمها وفقا لمدونة السلوك الأوروبية بشأن صادرات الأسلحة وكذلك وفقا للحظر الدولي المفروض على الأسلحة (من جانب الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا). 货物的最终目的地和最终用途必须是可以接受的,必须按照《欧洲武器出口行为守则》和国际武器禁运的具体标准(联合国、欧盟、欧安组织)进行评估。
وثمة مثال مهم آخر هو مدونة سلوك الاتحاد الأوروبي بشأن صادرات الأسلحة، المعتمدة في عام 1998. وتتضمن هذه المدونة معايير عامة لتصدير الأسلحة وأيضا عناصر عملية معينة تركز على تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء وآلية للتشاور. 另一个重要的例子是1998年通过的欧盟武器出口行为守则,该守则载有武器出口的共同标准以及某些具体因素,着重于成员国之间的信息交流和一个协商机制。
وقد أدخلت مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المعتمدة في عام 1998 بشأن صادرات الأسلحة درجة عالية من الشفافية في صفقات الأسلحة، ليس فقط من خلال البناء على المعايير الموحدة لصادرات الأسلحة، وإنما أيضا من خلال إنشاء آلية لتبادل المعلومات والتشاور. 1998年通过的欧盟《武器出口行为守则》为武器交易引进了高度的透明度,其方法不仅增强了武器出口的共同标准,而且也建立了一个信息交流和协商机制。