ويتعين على الدول الأطراف أن تتخذ خطوات لتأمين الإعمال الكامل لهذا الحق، تشمل، من بين جملة أمور، تلك اللازمة لشرط خفض معدل موتى المواليد ومعدل وفيات الرضع وتأمين نمو الطفل نموا صحيا (المادة 12 (2 (أ)). 公约缔约国要采取必要步骤以充分实现这一权利,包括采取必要步骤以降低死胎率和婴儿死亡率,让儿童健康发育(第十二(二甲)条)。
وقد نوقشت عدة موضوعات، كما نوقشت أهمية تلك الموضوعات بالنسبة للصحة العامة واﻷوبئة. وتلك الموضوعات هي معدﻻت الوفيات الجنينية )الفقرات ١٨ إلى ٢٠(، وأهمية إضفاء الشرعية )الفقرتان ١٨ و ٢١(، ومعدﻻت وفيات اﻷمهات )الفقرة ٢٣(، واﻹجهاض المستحث )الفقرة ١٩(. 讨论了公共卫生和流行病学方面的几个专题及其重要性,即死胎率(第18至20段),合法的相关性(第18和21段)、孕产妇死亡率(第23段)和人口流产(第19段)。
وعلى الرغم من أن أرقام معدل المواليد الموتى مبنية على أساس تقدير حجم السكان، وأن تلك المعدلات ربما تكون أعلى بعدة وحدات لكل 000 1 إن كان ثمة مبالغة في تقدير حجم السكان، فإن الاتجاه النزولي ما زال يكتسي أهمية ويشير إلى تحسن بالغ الأهمية. 尽管这些死胎率的数字实际上是根据估计的人口数量得到的,如果人口数量估计过高,这些比例可能要高出几个千分单位,但下降的趋势仍然很大,显示出很大的改进。
ثمة مجال لتحسين مؤشرات نسبة النساء الحوامل المشمولات بالملاحظة الطبية (89.4 في المائة في عام 1990، و 76.1 في المائة في عام 2003، و 64.5 في المائة في عام 2006)، ومعدلات المواليد المبتسرين، ومعدلات الأطفال الذين يولدون ميتين، ووفيات الأطفال قبل الولادة. 就接受医学监测的孕妇比例(1990年为89.4%,2003年为76.1%,2006年为64.5%)、早产率、死胎率和产前婴儿死亡率这些指标而言,还需要进一步加以改进。
سوف تشمل تدابير الرعاية الصحية المذكورة آنفا بشكل كامل ٠٩ في المائة من النساء على اﻷقل ، وسوف يؤدي تنفيذ هذه التدابير الى خفض معدل اﻻصابة بأمراض الثديين والجهاز التناسلي . ومعدل وفيات اﻷمهات ، ومعدل اﻷمﻻص ، وخفض عدد اﻷطفال المولودين بتشوهات ، وخفض المعدل اﻻجمالي لﻻصابة باﻷمراض ومعدل وفيات النساء عموما . 上述各项保健措施将充分覆盖至少90%的妇女,适用上述措施的结果将是降低生殖器官和乳房疾病的发病率、产妇死亡率、死胎率和畸形婴儿数目,以及妇女总的生病率和死亡率。