ومن ناحية أخرى، فإن التخلي عن التمييز في هذه المرحلة من العمل المتعلق بهذا الموضوع، والبحث عن مبدأ آخر مختلف لتنظيم مشاريع المواد، سوف يكون صعبا للغاية. إذ سوف يكون ذلك بمثابة العودة من أول وجديد، مما يسفر عن مزيد من التأخيرات الكبيرة في العمل. 在另一方面,在审议这项问题的现阶段放弃这项划分,而寻找编制条款草案的其他原则将是极度困难之事,等于重新回到起草阶段,这将对审议工作造成严重延误。
٥٧- وعليه، فإن قراءة الفقرات ٦١، و٧١، و٨١ تبين أن مجلس اﻷمن، بإنشائه صندوق التعويضات ) " الصندوق " ( في الفقرة ٨١، لم يكن يتوخى أن يستخدم هذا الصندوق لسداد ديون العراق اﻷجنبية المذكورة في الفقرة ٧١. 这样,把第16、17和18段放在一起就说明,安理会在通过第18段建立赔偿基金( " 基金 " )时,并没有用这个基金偿还第17段所述伊拉克外债的意图。
ويجدر بالذكر أن قرار عقد المرحلة الثانية من مؤتمر القمة في تونس اتخذته بشكل مستقل الحكومات الأعضاء في مجلس الاتحاد الدولي للاتصالات، الذي وافق في عام 2001 على عرضين قدمتهما كلٌ من سويسرا وتونس لاستضافة المرحلتين الأولى والثانية من مؤتمر القمة في عامي 2003 و2005. b应当指出,把首脑会议第二阶段放在突尼斯举办,是电联理事会各政府成员自主作出的决定,理事会2001年接受了瑞士和突尼斯的提议,由两国分别于2003和2005年主办首脑会议第一和第二阶段。