ومع نقل ملفات اللجنة إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف يكون عنصر الشرطة المدنية قد أنجز مهام الحماية. 委员会卷宗移交给联合国日内瓦办事处后,民警部门便完成了其保护职责。
وقد وضعت الوزارة، بدعم من الأمم المتحدة، خطة عمل استراتيجية مدتها أربع سنوات لبناء خدمة للشرطة المدنية. 在联合国支持下,内政和国家安全部订立了建立民警部门的四年战略行动计划。
(أ) إعداد الخطط لعناصر الشرطة المدنية العاملة في البعثات الميدانية، ورصد تنفيذ هذه الخطط وتنقيحها حسب اللزوم؛ (a) 为外地特派团民警部门拟订计划,监测计划的执行,并根据需要修订计划;
وتُجري الشرطة المدنية أيضا تقييمات لمؤسسات الشرطة في مناطق رئيسية تشمل كيفو الجنوبية وكيندو ومنطقة إيتوري. 民警部门还一直对各主要地区的警察机构进行评估,包括基伍,金杜及伊图里地区。
سوف تتضمّن عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام عنصر شرطة مدنية (شرطة الأمم المتحدة) يُنشر على أساس بيئة آمنة تكفلها قوات الأمم المتحدة. 维和行动将包括一个民警部门,部署在联合国部队提供的安全环境中。
وسيبلغ عدد موظفي التدريب في النهاية حوالي ٥٠ شخصا، مما يرفع العدد اﻹجمالي ﻷفراد عنصر الشرطة إلى ما يقرب من ٤٦٠ شخصا. 训练人员的最终人数约为50人,因此,民警部门的总人数将近460人。
ازداد عنصر الشرطة المدنية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بشكل ملحوظ من حيث حجمه ونطاق عملياته. 联合国维持和平行动中的民警部门无论在规模还是在业务范围方面均已出现大幅度增长。
ومع التطوير التدريجي لدائرة شرطة تيمور الشرقية، سيتم تخفيض مكون الشرطة المدنية بالتدريج إلى 500 فرد بحلول نهاية فترة الميزانية. 随着东帝汶警署逐步发展,在本预算期结束之前民警部门将逐步缩减至500人。
وبالمثل ينتظر من عنصر الشرطـــة المدنيــــة الذي يتألف في الوقت الراهن 640 1 فرداً أن يُخفَّض عدده إلى 250 1 فرداً عند الاستقلال. 同样,设想把民警部门从目前核定的1 640人减少到独立前的1 250人。
وعليه فإنني أوصي بأن يدرج في البعثة المقترحة عنصر شرطة مدنية قوي بما في ذلك ما يتعلق بالنواحي القضائية والتأديبية. 因此,我建议在提议的特派团中列入一个强有力的民警部门,包括司法和惩戒人员。