简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

油回收

"油回收" معنى
أمثلة
  • ويقول، أولاً إن الكويت أبدى تهاوناً في بناء حفر لاستعادة النفط في المناطق التي تقع فوق مستودعاته المائية الأرضية، وثانياً إن الكويت كان يجب أن يتخذ إجراءات لإزالة حُفَر استعادة النفط وبحيرات النفط من المناطق الواقعة فوق مستودعات المياه الأرضية حال إدراكه احتمال تلويثها للمياه الجوفية.
    它称,首先科威特在含水层之上地区建造石油回收井有过失;其次,科威特本应在意识到它们可能污染地下水时立即采取步骤清除石油回收井和石油湖。
  • ويقول، أولاً إن الكويت أبدى تهاوناً في بناء حفر لاستعادة النفط في المناطق التي تقع فوق مستودعاته المائية الأرضية، وثانياً إن الكويت كان يجب أن يتخذ إجراءات لإزالة حُفَر استعادة النفط وبحيرات النفط من المناطق الواقعة فوق مستودعات المياه الأرضية حال إدراكه احتمال تلويثها للمياه الجوفية.
    它称,首先科威特在含水层之上地区建造石油回收井有过失;其次,科威特本应在意识到它们可能污染地下水时立即采取步骤清除石油回收井和石油湖。
  • 126- ويرى الفريق، أن أنشطة استعادة النفط التي يطالَب بالتعويض عن تكاليفها في هذه المطالبة هي استمرار لبرنامج استعادة النفط الذي استعرضه الفريق في إطار المطالبة رقم 5000381 في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    小组认为,此项索赔是要求赔偿对石油回收活动费用,是第二批 " F4 " 类索赔中审查的第5000381号索赔的石油回收方案的继续。
  • 126- ويرى الفريق، أن أنشطة استعادة النفط التي يطالَب بالتعويض عن تكاليفها في هذه المطالبة هي استمرار لبرنامج استعادة النفط الذي استعرضه الفريق في إطار المطالبة رقم 5000381 في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-4 " .
    小组认为,此项索赔是要求赔偿对石油回收活动费用,是第二批 " F4 " 类索赔中审查的第5000381号索赔的石油回收方案的继续。
  • 73- وفيما يتعلق بتأكيد العراق أن الكويت لم تتخذ خطوات مناسبة التوقيت وملائمة لإزالة بحيرات النفط وجور استعادة النفط، فإن الفريق يشير إلى أن عمليات الإزالة منعتها في البداية عمليات إزالة الألغام وتأخرت أكثر من ذلك بسبب عمليات إعادة بناء حقول النفط.
    关于伊拉克所称科威特未能采取及时和恰当的步骤清除石油湖和石油回收井的说法,小组注意到,清除工作最初因清除地雷而受到妨碍,后又因重建油田作业而进一步被耽搁。
  • وبالإضافة إلى ذلك، وبالنظر إلى الحاجة الملحة لاتخاذ إجراءات عاجلة لإطفاء حرائق آبار النفط والتحكم بانطلاق النفط من آبار النفط المتضررة، فإن الكويت لم تتبع أسلوباً غير معقول أو ينطوي على إهمال في حفر جوَر استعادة النفط قرب الأمكنة التي تتم فيها مكافحة الحرائق وعمليات استعادة النفط التي كانت تضطلع بها.
    另外,考虑到迅速采取行动扑灭石油大火和控制住受损油井石油 溢泄的紧迫需要,科威特在靠近从事灭火和回收石油活动的现场附近建石油回收井既非不合理,亦非过是。
  • 185- وتفيد المملكة أن التدابير التي اتخذتها الهيئة الملكية في الجبيل شملت إقامة حواجز عائمة عبر قنوات مآخذ مياه البحر؛ ووضع كاشطات نفط في مواقع استراتيجية؛ وحفر آبار لاستيعاب النفط المستعاد؛ ونصب شبكات تنقية من الكتان والنسيج المرشح لحماية المعدات؛ وشراء قطع غيار للمعدات.
    沙特阿拉伯说,皇家委员会在朱拜勒采取的措施有:在海水取水槽前沿设置浮栅;在重要地段部署石油回收船;设置回收石油收集槽;安装帆布和滤布遮滤装置,以保护设备;购置设备零部件。
  • 71- وعلى الرغم من أوجه القصور هذه، يخلص الفريق، فيما يتعلق بمجموع الأدلة المقدمة إليه، إلى أن التلوث بالهيدروكربونات النفطية والمواد الصلبة الذائبة حصل بالفعل في بؤر المياه العذبة في مستودعات المياه الأرضية في أم العيش في الشمال والروضتين في الجنوب، وأن هذه التلوث نجم عن ترشح كميات كبيرة من مياه البحر المستخدمة في مكافحة حرائق آبار النفط والملوثات المتأتية من جُوَر استعادة النفط والبحيرات النفطية.
    尽管存在这些缺陷,但小组认为,基于向小组提交的全部证据,乌姆艾什和南劳扎塔因含水层的淡水体层的确存在TPH和TDS污染,这一污染是由用于油井灭火的大量海水和石油回收井和石油湖污染物渗透造成的结果。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4