简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

法医分析

"法医分析" معنى
أمثلة
  • ينبغي للتحقيقات أن تجري في الوقت المناسب وأن تكون صحيحة؛ وشاملة وموضوعية؛ وسليمة وبائياً؛ وترتكز على تحليل طبي شرعي بيولوجي؛ وتدعم نتائج المقررات الوقائعية والقانونية؛ وتنسق الجهود تنسيقاً وثيقاً.
    调查应当及时和准确;全面和客观;在流行病学方面合理;以生物法医分析为根据;支持事实调查结果和法律裁定;并密切协调各种努力
  • (د) وضع ترتيبات لكل بلد كيما يشارك طوعيا في نظام تقاسم المعلومات بتقديم عيّنات من المنشّطات الأمفيتامينية المضبوطة والمنتجات السليفة الخام لتحليلها شرعيا؛
    (d) 为每个自愿参与信息共享系统的国家做出安排,参与办法是提供所缉获的苯丙胺类兴奋剂的样品和未经加工的前体产品的样品,以供进行法医分析
  • وتضمـَّـن جدول أعمال الندوة كشف وتحديـد العوامل الكيميائية والبيولوجية، وتحليلات الطـب الشرعـي، والحماية، والمصافي وأقنعـة التنفس الاصطناعـي، وإزالـة والتطهيـر من التلوث، وتطوير التكنولوجيات والمعايير التشغيلية الدولية في الميدان.
    讨论会的议程包括发现和确认化学和生物物剂、法医分析、保护、过滤器和呼吸器、沾染排除、不断发展的技术和该领域的国际业务行动标准。
  • (ك) دعوة الدول الأعضاء إلى تعزيز قدرات إنفاذ قوانين المخدِّرات من أجل إجراء التحاليل الجنائية للمخدِّرات والسلائف الكيميائية المضبوطة دعماً للتحقيق الناجح مع الأشخاص المسؤولين عن الاتّجار بها وملاحقتهم قضائيا؛
    (k) 吁请各会员国加强禁毒能力,以对缉获的毒品和前体化学品进行法医分析,从而为成功调查和起诉这些贩运行为的责任人提供支持;
  • وإذ يدرك أهمية تحديد خصائص العقاقير وتوصيف شوائبها وكذلك أهمية نتائج التحليل الشرعي للعقاقير في الحصول على معلومات عن اتجاهات صنع العقاقير الاصطناعية غير المشروع والكيماويات المستخدمة في ذلك،
    认识到进行药物特征鉴定和杂质定量定性分析以及药物法医分析结果在取得有关非法制造合成药物的趋势和制造中使用的化学品的资料方面的重要性,
  • 90- وثمة اتجاه نحو الأخذ بتحليل الحمض النووي للتعرف على الرفات، لكن هناك صعوبات ترتبط بهذه العملية، تشمل التكلفة والمرافق المستعملة والخبرات اللازمة في تحليل النتائج وتفسيرها والوثوق بها.
    虽然现在遗骸鉴定的趋势是使用DNA法医分析,但此一程序有某些困难,包括DNA分析所需要的费用、使用的设施和专门知识、对结果的判读和可靠性。
  • " تتبادل ]إن طُلب منها ذلك وعند اﻻقتضاء ،[ المعلومات المتأتية من تحليل اﻷدلة الشرعية ، وﻻ سيما باﻻستناد الى السمات العلمية للمخدرات والسﻻئف المضبوطة ... "
    " [根据请求和酌情]交流通过法医分析得出的资料,特别是在对辑获的毒品...进行科学定性定量分析...的基础上 "
  • وهو يتضمَّن عرضاً موجزاً للعمل الذي اضطلع به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المجالات المشمولة بالقرار المذكور، ولا سيما التوصيات الواردة في المبادئ التوجيهية للتحاليل الجنائية لتحديد ماهية المواد ذات التأثير النفساني المستخدمة لتيسير ارتكاب الجرائم.
    报告概要介绍联合国毒品和犯罪问题办公室在该决议所涉领域开展的工作,特别是在查明实施犯罪所借助精神药物法医分析准则中提出的建议。
  • وطُلب اعتماد مقداره 000 25 دولار، في شعبة التحقيقات، لتغطية نفقات الخبراء في مجالات تحليل خط اليد والتحليل الجنائي (ماديا وحاسوبيا)، لتقديم الدعم إلى فرقة العمل المعنية بالتحقيقات في فيينا ونيروبي.
    在调查司方面,请求提供25 000美元经费,用于聘请笔迹和法医分析(物理和电脑分析)等领域的专家,向维也纳和内罗毕两地工作队的调查工作提供支持。
  • وتضطلع السلطات الوطنية في باراغواي بالتحقيق في حالات الأشخاص المفقودين منذ الفترة 1954-1989 وتتعاون مع الفريق الأرجنتيني لأنثروبولوجيا الطب الشرعي لتوفير التنسيق والمشورة فيما يتعلق باستخراج الجثث وتحاليل الطب الشرعي للرفات بغرض تحديد هوية أصحابه.
    调查1954年至1989年失踪人员案件的巴拉圭国家当局正在与阿根廷法医人类学小组合作,为查验身份而对遗骸挖掘和法医分析进行协调并提供咨询。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5