وشهد أحد المحققين في المحكمة أن الدماء على سكين اختبرت في معمل الطب الشرعي وتبيَّن بما لا يدع مجالاً للشك أن الدم ليس دم الضحية. 一名调查员在法庭上证实,法医实验室鉴定的结论是匕首上的血迹并非受害人的。
وأرسلت بعثة الأمم المتحدة أيضا إلى مختبر جنائي عينات لإجراء فحوص الحمض النووي من أجل التثبت من مصدر الأعضاء التي أُخذت منها العينات. 联合国调查团还将样本送到一个法医实验室进行DNA检测,以核实器官的来源。 结果
ويوفر برنامج مختبر تحاليل شرعية دون اقليمي المعدات والتدريب بغية تحسين تحليل المخدرات والسلائف في المكسيك ودول أمريكا الوسطى. 分区域法医实验室方案提供了设备和培训,以改进对墨西哥和中美洲国家毒品及前体的分析工作。
(ب) ارتفاع عدد البلدان التي تبني أو تعزّز قدرات عملياتية لديها لتمكين مختبرات الطب الشرعي من توفير دعم علمي للسلطات الوطنية؛ (b) 建立或加强操作能力以使法医实验室能够向各国当局提供科学支助的国家的数目增加;
(ن) توفير الدعم الضروري من أجل مشاركة مختبرات التحاليل الجنائية في مخططات اختبار الكفاءة بوصفها التزاما بالجودة العالية والتحسين المستمر؛ (n) 为法医实验室参与能力测试计划提供必要支助,以此作为在高质量和持续改进方面的承诺;
وأُشير أيضا إلى أهمية كفالة توافر عيِّنات الاختبار والعيِّنات المرجعية لمختبرات التحاليل الجنائية، كما نُوِّه بتوصيات الهيئة في هذا الشأن. 与会者还提到确保法医实验室获得检测样本和参照样本的重要性,并且提到麻管局在这方面的建议。
37- وقدمت مختبرات التحاليل الشرعية التدريب بشأن التركيب الكيميائي والصيدلي والخصائص الأخرى للمنشطات الأمفيتامينية إلى موظفي أجهزة إنفاذ القوانين وأجهزة الرقابة. 法医实验室向执法和管理人员提供与苯丙胺类兴奋剂的化学构成、药理特性和其他特征有关的培训。
وبفضل المساعدة المالية المقدمة من حكومة ألمانيا، قام المكتب بتقديم العون في إنشاء مختبر للطب الشرعي تابع لوزارة الداخلية، كما قام بتنظيم التدريب اللازم لموظفيه. 在德国政府的资助下,联塔办事处帮助内政部建立一个法医实验室,并组织培训工作人员。
وصيغت تعديﻻت من أجل تعزيز التشريع البرازيلي الخاص بموضوع مراقبة السﻻئف، بما في ذلك اضافة مواد جديدة تخضع للمراقبة. 法医实验室起草了修正案以加强巴西关于前体管制问题的立法,其中包括在管制物质清单上增加新的物质。
ويحتفظ المختبر الوطني للطب الشرعي بمكتبة مرجعية عن الأسلحة، ولديه أيضا مكتبة لبيانات اختبارات إطلاق النيران التي تجرى على الأسلحة المصادرة. 国家法医实验室有一个武器参考资料图书馆,还有一个拥有与缴获的武器相关的射击试验数据的图书馆。