وقسم المشورة القانونية يضم خبراء في القانون الدولي يقدمون المشورة القانونية المتخصصة، بما في ذلك المشورة المتعلقة بمسائل القانون الجنائي المقارن وإجراءاته. 法律咨询科内有国际法律专家,负责提供专门的法律意见,包括关于比较刑法问题和诉讼程序的咨询意见。
وسيكون نظام المعونة القضائية موضع اختبار وكذلك قدرة قسم المشورة القانونية على تقديم الدعم إلى عدد من فرقاء دفاع التي تختلف أولوياتها. 法律援助政策将经受考验。 法律咨询科为若干具有不同优先事项的辩护小组提供支助的能力也将经受考验。
وتتألف الشعبة من مكتب المدير، وقسم معايير المشورة القانونية، ووحدة تعزيز قانون الﻻجئين، وقسم التدريب والدعم الخاص بالحماية، وقسم التوطين والحاﻻت الخاصة. 该司包括司长办公室、标准和法律咨询科、难民法促进科、保护培训和支助科,以及重新安置和特别案件科。
764- وتتألف الإدارة من مكتب المدير، وقسم المعايير والمشورة القانونية، وقسم تعزيز قانون اللاجئين، وقسم دعم الحماية والمراقبة، وقسم إعادة التوطين. 国际保护厅由厅长办公室、标准和法律咨询科、难民法宣传科、保护支持和监督科以及重新安置科等单位组成。
139- وتتألف الإدارة من مكتب المدير وقسم سياسات الحماية والمشورة القانونية وقسم قدرات الحماية وقسم دعم العمليات وقسم إعادة التوطين والحالات الخاصة. 该部由主任办公室、保护政策和法律咨询科、保护能力科、保护业务支持科、以及重新安置和特别案件科组成。
في الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ قسم الاستشارات القانونية وحددت مهامه بدقة، كما وُضعت الإجراءات الإدارية المناسبة لتمكينه من أدائها. 在报告期内,法律咨询科成立,其确切的任务也已确定。 充分的行政程序已经到位,以确保法律咨询科能够执行任务。
في الفترة المشمولة بالتقرير، أُنشئ قسم الاستشارات القانونية وحددت مهامه بدقة، كما وُضعت الإجراءات الإدارية المناسبة لتمكينه من أدائها. 在报告期内,法律咨询科成立,其确切的任务也已确定。 充分的行政程序已经到位,以确保法律咨询科能够执行任务。
132- وتضم الإدارة قسم دعم عمليات الحماية وقسم سياسة الحماية والمشورة القانونية وقسم القدرة على الحماية وقسم إعادة التوطين وقسم معلومات الحماية. 国际保护部由以下单位组成:保护行动支助科、保护政策和法律咨询科、保护能力科、重新安置科和保护信息科。
تتألف شعبة الادعاء من مكتب رئيس الادعاء، وقسم المحاكمات، ووحدة دعم المحاكمات، وقسم المحامين المشاركين والمستشارين القانونيين لأفرقة التحقيق، وقسم المشورة القانونية. 起诉司由下列部分组成:起诉事务主任办公室、审判科、审判支助股、协理律师与调查队法律顾问科和法律咨询科。
194- وقد كشف عبء العمل الذي يتحمله قسم الاستشارات القانونية والمسؤوليات الملقاة على عاتقه خلال الربع الأول من سنة 2003 عن مسيس الحاجة إلى مستشار قانوني أقدم. 194. 法律咨询科在2003年第一季度承担的工作量和责任表明,迫切需要设立一名高级法律顾问。