وفي هذا الصدد، رحبت بإفراج السلطات الغينية مؤخرا عن السيد رودريغو أنغوي نغويما، مراسل وكالة الصحافة الفرنسية وإذاعة فرنسا الدولية، الذي اشتكى بعض المواطنين من ترويجه معلومات كاذبة عنهم. 在这方面,委员会称赞赤道几内亚当局最近释放被几个公民控告播发假信息的法新社和法国国际电台记者罗德里戈·安格·恩圭马先生。
وأدى الموقع الجديد إلى توسيع نطاق تغطية يونيفيد عن طريق تغذية وسائط إعلامية إضافية ليست لديها القدرة على الوصول إلى APTN، لا سيما الوسائط الصغيرة ومحطات البث في البلدان النامية. 新网站能够为无法获得法新社电视新闻的媒体,特别是发展中国家的小型媒体和广播业者提供服务,从而继续扩大UNifeed服务范围。
(86) Chris Otton, " The return of Afgan highwaymen threatens aid trucks, " Agence France Presse, 18 November 2001. 86 Chris Otton, " 重新露面的阿富汗拦路抢劫盗匪对援助货物卡车造成威胁 " ,法新社,2001年11月18日。
وذكر المتحدث باسم اللجنة الدولية للصليب الأحمر، السيد مـُـعـين قسيـس لوكالة الأنباء الفرنسية أن المحادثات التي استغرقت خمس ساعات كانت بناءة ولاحظ أن الاجتماع هو بداية الحوار، وجميع الأطراف الثلاثة يستمعون إلى بعضهم بعضا بشكل بناء وجيد. 红十字委员会发言人穆安·卡西斯对法新社表示,5小时的会谈是建设性的,此次会议是对话的开始,所有三方都积极、认真地互相听取意见。
ويستطيع الفييتناميون الوصول عن طريق الإنترنت إلى جميع وكالات الأنباء البارزة كوكالة رويترز وبي بي سي وإذاعة صوت أمريكا، وإي.بي وأ.ف.ب و سي.إن.إن، وكيودو والإيكونومست وفاينانشل تايمز وغيرها. 越南人民可以通过互联网访问所有的大型通讯社,如路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、美国有线新闻网、日本共同社、经济学人、金融时报,等等。
بيد أن مشاركة لجنة الصليب الأحمر الدولية قد تعرضت للعراقيل أو توقفت، على النحو الذي يبيَّنه ما أوردته وكالة الأنباء الفرنسية، لأن إثيوبيا رفضت التعاون ولم يكن بوسع لجنة الصليب الأحمر الدولية المشاركة ما لم يكن هناك موافقة صريحة من قبل الطرفين. 法新社的报道表明,红十字委员会的参与受到阻挠而中断,因为埃塞俄比亚拒绝合作,红十字委员会在双方不达成明确协定的情况下也无法参与。
وشملت العناوين الرئيسية لتغطية الذكرى السنوية نشرات إخبارية قدمتها كبريات وكالات الأنباء، بما فيها وكالة أسوشييتد برس (AP)، ووكالة فرانس برس (AFP)، ووكالة الأنباء الألمانية (DPA)، ووكالة الأنباء الصينية (شينخوا)، ونقلتها على نطاق واسع منابر وسائط الإعلام سواء الإلكترونية أو المطبوعة. 对周年活动的主要报道包括各主要通讯社所发的消息,包括美联社、法新社、英国广播公司、德新社和新华社,这些消息又在网上和报刊杂志传播。
وحظي المؤتمر بتغطية إعلامية واسعة، ولا سيما في أفريقيا، وعلى الصعيد الدولي حيث تولتها الوكالة الفرنسية للأنباء، وقسم الأخبار في القناة العالمية لهيئة الإذاعة البريطانية، وقناة رويترز التلفزيونية، وقناة الجزيرة، والإذاعة الوطنية العامة. 媒体热烈报道,特别是在非洲的媒体,在国际上则由法新社、新华社、英国广播公司(BBC)世界新闻、路透社电视、半岛电视台(Al Jazeera)和国家公众广播电台报道。
وفضلاً عن وسائط الإعلام المحلية، يحصل الفييتناميون على خدمات عشرات الوكالات الصحفية وقنوات التلفزيون الأجنبية، بما في ذلك رويترز وهيئة الإذاعة البريطانية وصوت أمريكا والأسوشيتد برس ووكالة الأنباء الفرنسية وشبكة سي. إن. إن؛ كما يطلعون على كثير من الصحف والمجلات الدولية الكبرى. 除了国内媒体外,越南人民还可接收数十个外国新闻机构和电视频道,包括路透社、英国广播公司、美国之音、美联社、法新社、有线电视新闻网以及许多其他主要国际报纸和杂志。
ومن السمات الرئيسية لذلك، مقالات نشرتها كبريات وكالات الأنباء (أسوشييتد برس، ووكالة فرانس برس ووكالة الأنباء الصينية شينخوا)، حيث تناقلت المقال الذي نشرته وكالة أسوشييتد برس عدة صحف، منها شيكاغو تريبيون، والواشنطن بوست، والديلي تلغراف، ولوس أنجلس تايمز، وسيدني مورنينغ هيرالد. 主要报道包括各主要通讯社(美联社、法新社和中国新华社)所发的消息,美联社的报道得到《芝加哥论坛报》、《华盛顿邮报》、《每日电讯报》、《洛杉矶时报》和《悉尼先驱晨报》等多家媒体的采用。