فالقانون البولندي يضمن للعمال المهاجرين وأفراد أسرهم جُل الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية. 波兰法律保障《公约》中规定的针对移徙工人及其家庭成员的大多数权利。
وتنطبق القوانين البولندية على الإجراءات التي تتخذ بناء على طلب مقدم من محكمة أو من مدع عام تابع لدولة أجنبية. 根据外国法院或检察官的要求审理诉讼时,将适用波兰法律。
وينص القانون البولندي على الشروط التي يلزم توفرها لكفالة عدم منح حق اللجوء لمن يشارك في أنشطة إرهابية. 波兰法律规定了必要的条件,确保不向参与恐怖活动者提供庇护。
وفي قضية شمسة، اعتقل المدعيان لفترة تزيد عن المدة التي ينص عليها القانون البولندي، الذي لا يوضح ما إذا كان هذا ممكنا. 在本案,诉愿人被拘留的时间超过波兰法律规定的期限。
تولت مهمة الاتصال بوزارة العدل في نطاق لجنة التدوين المعنية بمسائل مواءمة القانون البولندي مع المعايير الأوروبية. 充当司法部与编纂委员会之间协调波兰法律与欧洲标准问题的联络人。
ويبين صاحب البلاغ أنه لا يوجد في القانون البولندي ما يخول أجهزة الدولة سلطة إصدار قرارات داخلية. 他争论说,波兰法律中没有任何根据可以授权国家机构发布内部决定。
وعملا بأحكام الدستور البولندي، يمكن تطبيق تعريف بروتوكول باليرمو المتعلق بالاتجار بالأشخاص في القانون البولندي مباشرة. 根据波兰宪法规定,波兰法律可直接适用巴勒莫议定书的贩卖人口定义。
ومن ثم، يتمتع الزواج الكنسي بنفس المزايا التي يتمتع بها الزواج المبرم بموجب القانون البولندي. 因此,按照教会法规缔结的婚姻与根据波兰法律缔结的婚姻具有同等效力。
مع وضع ما ذكر سابقا في الحسبان، يسمح النظام القانوني البولندي بمحاكمة ومعاقبة الأفراد الذين يمولون مرتكب الجريمة. 考虑到上述情况,波兰法律制度准许起诉和惩罚个别资助罪犯的行为。
وبتولـي مسؤولية المحاكمة الجنائية ترفع الدعوى الجنائية وفقا للقانون البولندي (الفقرة 2 من المادة 590). 接管刑事诉讼将被视为根据波兰法律提出刑事诉讼(第590条,第2款)。