فالسكن للنزيلات يُقدَّم من خلال مساكن منفصلة ولكنها تتجمع خلف مبنى رئيسي يشمل مكاتب الموظفين وحيِّز تنفيذ البرنامج ووحدة رعاية صحية وساحة للزيارات. 整个监所有一幢主楼,楼内设有工作人员办公室、活动空间、医务室和探视区,楼后是成群的独立房屋。
ونتيجة لذلك عادت النزاعات التي كانت موجودة من قبل إلى الظهور، وظهرت جماعات معارضة مسلحة جديدة، وانفتح مجال أوسع أمام التنظيمات الإرهابية وشبكات الجريمة الدولية. 其结果是,以前存在的冲突死灰复燃,出现新的武装反对团体,恐怖组织和国际犯罪网络有了更大的活动空间。
إن توسيع نطاق العمليات في القاعدة السالفة الذكر إلى مدى يتجاوز المنطقة موضع النـزاع يزيد من تفاقم الحالة المشار اليها أعلاه ولا يسهم في صون السلام والأمن. 扩大上述基地活动空间,甚至超过争端地区范围的做法致使上述在某种程度上促进维持和平与安全的局势恶化。
وستؤدي هذه المبادئ التوجيهية، إذا وضعت موضع التنفيذ، إلى فرض قيود إضافية على الأنشطة الإنسانية، وقد أبدت المنظمات الإنسانية قلقها البالغ من هذا التضييق للمجال المتاح للعمل الإنساني. 如果实施这些准则,将会进一步限制人道主义措施。 人道主义组织已对人道主义活动空间缩小表示严重关切。
ونعتقد أيضا أن السياسات العامة يجب أن تشجع على النشاط البدني ومزاولة أنشطة الرياضة المسلية، وتوفير الأماكن الآمنة والصحية في مواقع العمل وفي الهواء الطلق لذلك الغرض. 我们还认为公共政策应当鼓励体育活动和娱乐,在工作场所提供活动空间,并为此目的提供安全、健康的室外空间。