ولأغراض تيسير التنسيق فيما يتعلق بالتقسيم وفهم توزيع الأنواع ومعدلات التدفق الجيني، أوصى بجمع عينات من الكائنات الحية، تكون ملائمة لإجراء تحاليل تسلسل الحمض النووي لمجموعة واسعة من الأنواع القاعية. 为了便利协调分类工作,进一步了解物种分布和基因流动率,建议采集适于DNA排序分析的一系列广泛底栖物种的生物样本。
ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن ما يبلغ 465 1 من الموظفين قد انتقلوا من بعثة لأخرى خلال عام 2011، مما يعكس معدل تنقل بين البعثات يبلغ 20.6 في المائة خلال هذه الفترة. 经询问,行预咨委会获悉,2011年期间,1 465名工作人员从一个特派团流动到另一个特派团,该期间特派团间流动率为20.6%。
ويمثل عبء العمل الفعلي الذي يتولد عن موظفي حفظ السلام نسبة مئوية أكبر حيث يرافق زيادة عدد موظفي حفظ السلام الارتفاع النسبي لمعدلات حركة الموظفين وتبديلهم مقارنة بالموظفين غير العاملين في مجال حفظ السلام. 从维和工作人员产生的实际工作量所占百分比更高,因为维和工作人员增多时,他们的流动率和更替率与非维和工作人员相比也随着上升。
وتشمل مجاﻻت اﻻهتمام عدالة توزيع فوائد اﻻنتاجية؛ واﻷساليب اﻹدارية الجديدة؛ وأوجه التغير في المهارات المطلوبة؛ واحتياجات التدريب وإعادة التدريب؛ وارتفاع معدﻻت الدوران؛ وتعزيز تنمية المؤسسات الصغيرة؛ والعﻻقات بين العمال واﻹدارة بالنظر إلى التغيرات الجارية. 生产力福利公平分配、新的管理作风、技能条件变化、培训和再培训要求、高流动率、促进小企业的发展、以及劳资关系变化等等,全是关心的领域。
ويرى الفريق أن مرور الزمن والتبدل الشديد في الجاليات الأجنبية في الكويت يجعلان من الصعب على الكويت الحصول على بيانات موثوقة من مقابلات تجرى بعد مضي أكثر من عشر سنوات على غزو العراق واحتلاله للكويت. 专员小组认为,时间的流逝和科威特侨民社团极高的流动率将会使科威特很难在伊拉克入侵和占领科威特十多年以后进行的访谈中获得可靠的数据。
(ب) تقييم مستويات تداخل الأنواع، وإن أمكن، معــدلات التدفق الجيني لعناصر أساسية من الكائنات الحيوانية، من شوكيات وخيطيات ومنخربات، على نطاق 000 1 إلى 000 3 كيلومتر، وذلك باستخدام أحدث التقنيات الجزيئية والبنيوية. (b) 使用先进的分子和形态学技术评价多毛目环节虫、线虫和有孔虫动物的主要构成部分范围在1 000至3 000公里的物种重叠水平,并在可能时评价基因流动率;
كليبرتون، بما في ذلك تقييم التداخل بين الأنواع ومعدلات التدفق الجيني بالنسبة للكائنات الرئيسية لهذه الحيوانات. 根据卡普兰基金项目的进展情况,中央数据库将扩大内容,包括关于克拉里昂-克利珀顿区中的线虫、多毛目环节动物和有孔虫种类的数据和资料,包括对这些动物主要组成部分的物种重叠和基因流动率的评价。
وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تأخذ في الاعتبار ارتفاع معدل تبدل الموظفين والحاجة إلى إضفاء الطابع المنهجي على العمليات التدريبية؛ وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للاستراتيجية أن تنظر في استحداث آليات وأدوات تدريبية فعالة ومرنة، مثل زيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات ونماذج التدريب الإلكتروني المباشر. 该战略应考虑到人员流动率高的问题以及使培训进程系统化的必要性,它还应考虑有效灵活的培训机制和工具,如加强利用信息系统和网上培训模块等等。
وثَمَّة مسألة أخرى مازالت موضع انشغال وتتمثل في انخفاض معدل تدفقات رؤوس الأموال إلى البلدان النامية برغم جهود تلك البلدان التي تبذلها لتحسين مناخ الأعمال التجارية ووضع الأطر التشريعية والتنظيمية على صعيدها من أجل اجتذاب التدفقات المالية ولا سيما الاستثمار الأجنبي المباشر. 另外一件令人关切的事项是流向发展中国家的资本流动率较低,尽管这些国家为吸引资金流动,特别是吸引外国直接投资,正尽力完善其商业环境和法律法规。
149- وتواجه المنظمات غير الحكومية بوجه عام تحديات منها انخفاض القدرة المؤسسية على البرمجة وتنفيذ التدخلات، وجوانب القصور في القيادة، وعدم كفاية المهارات وانعدام خبرة الموظفين، وارتفاع معدل دوران الموظفين، والافتقار إلى الموارد لدعم معظم أنشطتها. 非政府组织普遍面临的挑战有:制定方案以及实施干预措施的体制能力不强、领导能力有限、工作人员缺乏技能而且经验不足、人员流动率高以及缺乏维持大部分活动的资源。