وازدادت أيضاً كثافة أنشطة المراقبة الوبائية سعياً لتسجيل العدد الحقيقي من الإصابات بداء الحمى الصفراء، بينما بدأت تنفذ في الوقت المناسب تدابير عزل المصابين. 流行病监测活动也得到加强,以期在适时采用隔离措施的同时记录下黄热病病例的真实数量。
كما أن اليونيسيف قد قامت ببرنامج تطعيم عالمي ضد الحصبة فيما تقوم منظمة الصحة العالمية بتوفير نظام للمراقبة الوبائية. 此外,儿童基金会还在全国范围开展预防麻诊的免疫活动,世界卫生组织(卫生组织)提供了流行病监测系统。
وبالنسبة لإدارة الصحة العامة ولا سيما سلطات المراقبة الوبائية، تكون الأنواع المعدية لمرض التهاب السحايا المنقول بواسطة العوامل المسببة المعدية، ذات أهمية كبيرة. 对于公共卫生以及特别是对流行病监测机构来说,由可传播病因作用物引起的传染类的脑膜炎是非常重要的。
ينبغي للمختبرات المرجعية الإقليمية أن تقدم، مع إيلاء الاعتبار الواجب للدور الهام للمختبرات الوطنية المشاركة في مراقبة الأمراض المعدية، دعماً تقنياً لبناء القدرات. 在适当考虑到参与流行病监测的国家实验室重要作用的情况下,区域参考实验室应当为能力建设提供技术支持
والالتهاب السحائي المعدي الناجم عن عوامل مسببة سارية يشكل مصدر قلق كبير لدى سلطات الصحة العامة ووحدات مراقبة الأوبئة بوجه خاص. 尤其对于公共卫生当局和流行病监测部门来说,由传染性病原体引发的传染性脑膜炎,是一个特别需要关注的问题。
عملاً على بلوغ هذه النتائج، وُضعت ونُفذت إحدى عشرة استراتيجية من بينها تحسين مستويات أداء برامج الصحة الإنجابية، وتعزيز مكافحة الأمراض المتوطنة، والمراقبة الوبائية. 为了实现这些成果,确定并实施了11项策略,包括提高生殖健康项目效用、加强地方病控制和流行病监测。
702- وتكتشف البلدان التي تملك نظما للمراقبة الوبائية على الأمراض المنقولة بواسطة الأغذية مزيداً من التفشيات التي تؤثر على أعداد متزايدة من السكان. 配备有食品传播疾病的流行病监测系统的国家现已发现,流行病发作的次数越来越频繁影响的人口数量越来越多。
فالمكسيك، مثلا، تستثمر في عدد من نظم المراقبة الوبائية المتعلقة بالمخدرات، بما في ذلك اجراء دراسات استقصائية عامة للسكان وأخرى للطلبة، وشبكات الابلاغ عن العلاج، وتحليل الاتجاهات. 例如,墨西哥为各种毒品流行病监测系统进行投资,包括人口普查、学生调查、治疗报告网和趋势分析等。
ويركز معهد الصحة العامة على المياه والإصحاح والسلامة الغذائية ومراقبة الأوبئة والتحصين والتثقيف الصحي مع اهتمام خاص بالبيئة والصحة المهنية. 公共保健研究所目前正集中研究水、卫生、食品安全、流行病监测、免疫和健康教育等领域,并特别关注环境和职业健康。
وبالنظر إلى هذا الوضع، من الأهمية بمكان العمل على تعزيز قدرات البلدان النامية في مجال المراقبة الوبائية من خلال النهوض بالتعاون الدولي ومن ضمنه التعاون فيما بين بلدان الجنوب. 鉴于这种情况,必须促进包括南南合作在内的国际合作,从而加强发展中国家在流行病监测方面的能力。