واتسع نطاق هاتين الاتفاقيتين حتى أصبحتا تشكلان تهديدا جديا للسلام والأمن والاستقرار في منطقة البحر المتوسط لا سيما أمن الساحل الجنوبي. 这两个问题已经非常普遍,严重威胁到了地中海区域、尤其是地中海南岸各国的和平、安全与稳定。
فكتاب سونغشي للجغرافيا (السجلات التي تتناول تاريخ سلالة سونغ) يبين بوضوح أن الحدود الجنوبية للصين تشكلها جزيرة كيونغ يا (الاسم القديم لجزيرة هاينان). 《宋史》地理志(宋朝历史年鉴)清楚地表明,宋代中国的最南端界线是琼崖(海南岛的旧称)。
واتسع نطاق هاتين المشكلتين حتى أصبحتا تشكلان تهديدا جديا للسلام والأمن والاستقرار في منطقة البحر الأبيض المتوسط، وعلى الخصوص في دول الساحل الجنوبي. 这两个问题已经非常普遍,严重威胁到了地中海区域、尤其是地中海南岸各国的和平、安全与稳定。
37- ويفيد الشكل 2 بأن نسبة ختان البنات دون سن الخامسة تبلغ على التوالي 63.7 و21 في المائة في المنطقتين الجنوبية والشمالية للبحر الأحمر. 根据图2, 红海南部和红海北部地区5岁以下女童被实施割礼的比例分别为63.7%和21%。
إن المدخل الجنوبي للبحر الأحمر يعد منطقة اهتمام استراتيجي لمصر، باعتباره الطريق المؤدية إلى قناة السويس، هذا الممر المائي الحيوي في قلب العالم. 红海南部海峡是对埃及具有战略重要性的地区。 它通向苏伊士运河,而后者是地处世界中心的重要水路。
وفي منطقة توران، تقع هضبة أوستيورت ودلتا نهر أمو داريا على الساحل الجنوبي لبحر آرال، وصحراء كيزيلكوم الشاسعة. 在图兰低地地台范围内分离出乌兹别克斯坦斯秋尔特高原、咸海南部沿海一带的阿姆河三角洲和克孜政勒库姆大沙漠。
ويفيد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأن مسحا هيدروغرافيا كاملا أُجري بدعم من البنك الدولي، في قطاع من جنوب البحر الأحمر يغطي مساحة قدرها 750 ميلا بحريا مربعا. 环境规划署报告说,在世界银行的支助下,已对红海南部750平方海里的区域进行全面的水文测量。
كما لوحظت السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في بحر الشمال (مصب نهر إلب، German Bight، جنوبي وشرقي بحر الشمال) (Caliebe et al.، 2004). 在北海(易北河河口、德国湾、北海南部和东部)也发现了全氟辛烷磺酸(Caliebe等人,2004年)。