وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها من ضيق فرص وصول أطفال المهاجرين الهايتيين ومن أصل هايتي إلى التعليم والصحة والخدمات الاجتماعية. 50儿童权利委员会关切的感到,海地移民和海地后裔的儿童在受教育、享有健康和社会服务方面受到了限制。
تشترك المنظمة الدولية للهجرة، كجزء من برنامج جار للمساعدة التقنية في ميدان الهجرة، في مجهود يرمي إلى قياس أبعاد وتأثير الهجرة من هايتي إلى جزر البهاما. 国际移徙组织正在移徙领域开展技术援助方案,其中一部分是设法搜集巴哈马境内海地移民的特征和影响。
98-39- الاضطلاع بأنشطة توعوية ترمي إلى القضاء على الظروف والمواقف التي تديم التمييز ضد المهاجرين الهايتيين وكذلك ضد الدومينيكيين من أصل هايتي (سلوفينيا)؛ 39 启动提高认识的活动,争取消除绵延不断地歧视海地移民和海地裔多米尼加人的状况和态度(斯洛文尼亚);
وأزاء هذه الخلفية، أعربت حكومة كمنولث جزر البهاما عن اهتمامها بتلقي دعم تقني لكي تتصدى على نحو فعال للتحديات المرتبطة بظاهرة المهاجرين الهايتيين. 在这种情况下,巴哈马国政府已向国际移徙组织表示,愿意接受技术支助,以有效解决与海地移民现象有关的挑战。
ففيما يتعلق بالصحة، يُشاع أمام الرأي العام الوطني والدولي أن الهايتيين لا حق لهم في الخدمات الطبية بسبب عدم تمتعهم بأوراق قانونية أو لأسباب أخرى(100). 医疗卫生方面,国内外舆论指责海地移民由于没有身份证件或其他种种原因而无法享受医疗服务的观点毫无根据。
49- ولاحظت منظمة العفو الدولية أن المنظمات غير الحكومية الدومينيكية استمرت في إدانة عمليات الإخلاء الجماعي للمهاجرين الهايتيين لأن الأشخاص الذين يجري طردهم 大赦国际注意到,多米尼加非政府组织持续地谴责大规模驱逐海地移民的行为,因为这些被驱逐的人没有上诉的机会。
ينبغي للدولة الطرف أن تبذل ما في وسعها من أجل القضاء على القوالب النمطية والتمييز ضد المهاجرين الهايتيين وذريتهم بطرق منها تنظيم حملات توعية تشجع على التسامح واحترام التنوع. 缔约国应该努力消除人们对海地移民及其后裔的成见和歧视,消除途径主要有开展公众宣传运动,提倡容忍尊重多样性。