وينبغي، على وجه السرعة، تقديم دعم هام إلى الخطط الوطنية للبلدان، وإلى كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الصندوق المواضيعي لصحة الأم، وحملة القضاء على ناسور الولادة، والمبادرات العالمية الأخرى المكرَّسة لبلوغ الهدفين 3 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. 应立即为致力于到2015年实现千年发展目标3和5的各国国家计划、联合国实体(包括孕产妇保健专题基金和消除妇科瘘运动)和其他全球举措提供大幅度增加的支持。
وكان لحملة القضاء على الناسور، التي أطلقها الصندوق في عام 2003، دور أساسي في تحديد وضع الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وفي تلبية احتياجات العديد من النساء اللاتي أصابهن ناسور الولادة بالعجز. 2003年发起的、由人口基金领导的 " 消除妇科瘘运动 " 有助于定位性健康和生殖健康以及生殖权利,也有助于满足许多因产科瘘而丧失能力的妇女的需求。
ففي عام 2013، تلقت حملة القضاء على الناسور تمويلا من مواطنين عاديين ومؤسسات خيرية، مثل مؤسسة " زونتا الدولية " ، ومن شركات خاصة، منها شركة " جونسون آند جونسون " ، وشركة " توتال " ، وشركة " نوبل إنيرجي " ، ومؤسسة " فيرجن يونايت " ومؤسسة " إم. 2013年,消除妇科瘘运动得到了来自公民个人、国际崇她社等慈善基金会以及强生公司、道达尔、诺贝尔能源公司、Virgin Unite和MTN基金会等私营公司的资助。
بميزانية تشغيلية قدرها 30 مليون دولار، عمل الصندوق المواضيعي لصحة الأم التابع لصندوق السكان على رفع مستوى الدعم المقدم للبلدان ذات الأولوية الـ 33 من أجل صحة الأم، بما في ذلك التوليد وإلى 43 بلدا لحملة القضاء على ناسور الولادة. 人口基金产妇保健专题基金拥有3 000万美元的营运预算,向33个优先国家包括助产在内的孕产妇保健,以及向43个国家的 " 消除妇科瘘运动 " 提供了相应的支助。
وفي عام 2010، واصلت مؤسسة الأمم المتحدة دعم الجهود التي يبذلها صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الدعوة، ولا سيما في المبادرة التي ترمي إلى مشاركة الطوائف الدينية في حملة إنهاء الناسور التي يشنها صندوق السكان، والجهود المبذولة للمساعدة على تعزيز إقامة علاقة قوية بين صندوق السكان وحكومة الولايات المتحدة. 2010年,联合国基金会继续支持联合国人口基金(人口基金)的宣传努力,特别是让宗教团体加入人口基金的消除妇科瘘运动的倡议,并努力帮助人口基金和美国政府之间建立牢固的合作关系。