شرق آسيا، عقدت في تشيانغماي بتايلند، شاركت فيها أقليات من كافة بلدان المنطقة تقريباً. 2002年12月,工作组在泰国清迈举办了一期东南亚研讨会,该区域几乎所有国家的少数群体都派代表参与。
أفادت تايلند بإجرائها دراسة بحثية عن الأقليات العرقية في منطقة أومكوي الواقعة في مقاطعة تشيانغ ماي، ووضعها مواد تعليمية ثنائية اللغة لهذه الأقليات. 泰国报告说,它对清迈省Omkoi区的少数族裔进行一次研究考察,并为他们编写双语教材。
ماي أو صندوق الاحتياطي لأمريكا اللاتينية أن تؤدّي دوراً هاماً في منع الأزمات المالية وتخفيف آثارها. 阿拉伯货币基金组织、清迈倡议和拉丁美洲储备基金等区域金融安排可在预防和减轻金融危机方面发挥重要作用。
وتهدف هذه المبادرة إلى إدارة الأزمات والوقاية منها معا وذلك بتزويد البلدان المشاركة بالسيولة المالية الدولية. " 清迈倡议 " 与危机管理和危机预防相联系,向参与国提供国际金融流动性。
فعلى سبيل المثال، ينبغي النظر فورا في زيادة تدعيم السيولة في إطار مبادرة شيانغ ماي دون شرط الارتباط بأحد برامج صندوق النقد الدولي. 例如,应该立即考虑按照《清迈倡议》,在没有基金组织的规划所附带要求的情况下提供流动性支持。
ويسعى الأعضاء في مبادرة تشانغ ماي إلى التغلب على المشكلات المحتملة، مثل الاستجابة البطيئة للآليات الخاصة بترتيبات المقايضة الثنائية عند التعرض لهجمات المضاربة. 清迈倡议成员正在力求克服潜在的问题,如双边互惠贷款安排下的机制在出现投机冲击时应对速度缓慢。
وينبغي التأكيد على التقدم المحرز في مناطق جغرافية أخرى، مثل تشيانج ماي في جنوب شرق آسيا وبلدان أفريقيا والبلدان العربية، وضرورة أخذه في الاعتبار. 应当强调,在其它地区,如东南亚的清迈、非洲和阿拉伯国家已经取得了进展,必须考虑到这种情况。
وعلاوة على ذلك، فإن دخول اتفاق مبادرة شيانغ المتعدد الأطراف وإقامة آلية للدراسات الاقتصادية الإقليمية مثالان بارزان على التعاون الإقليمي الهادف إلى مساعدة ضمان النمو الاقتصادي والمرونة. 此外,《清迈倡议多边化协议》生效和建立区域经济监测机制是两个值得一提的区域合作事例。
38- وقدم السيد سورابجي تقرير الحلقة الدراسية الآسيوية الأولى بشأن حقوق الأقليات التي عقدت في تشيانغ ماي بتايلند. ويتضمن التقرير استنتاجات وتوصيات مهمة. 索拉布吉先生介绍了在泰国清迈举行的第一次亚洲少数权利问题研讨会的报告,其中包括重要结论和建议。