وهو يشمل موقعاً على الإنترنت يتضمَّن مواد مرجعية ومجموعة من الممارسات المتاحة بالاتصال الحاسوبي المباشر ومجموعات تدريبية وخدمة تقييم. 其中包括一个有着资源材料的网站、一个在线实践社区、多个培训包和一项评估服务。
وسوف تساعد هذه المواد أيضاً على دعم الجهود التعليمية في الكليات والجامعات الوطنية وذلك بإمداد الجميع بمواد ذات معايير عالية القيمة. 这些材料还有助于支持国家大专院校的教育努力,为每一个人提供高质量标准的源材料。
وتلقت اللجنة أيضا مجموعة كاملة من قوائم لمواضيع متفرعة تستخدم في عمليات البحث الحاسوبية عن المواد ذات الصلة المستمدة من المصادر المفتوحة. 监核视委也已收到一整套专题树形图,这些可用于对相关的公开来源材料进行电脑搜索。
وتتمثل إحدى مبادرات بناء القدرات على الصعيد الميداني في مشروع مجموعة أدوات لاستخدام الأفرقة القطرية، وسينتهي إعدادها في عام 2007. 拟订资源材料草案是一项外地能力建设工作,草案将于2007年最后定稿,供工作队使用。
وقد عقدت العزم على أن تزيل تدريجيا الحواجز التقنية واﻻدارية وغيرها أمام التجارة في مواد ومنتجات الطاقة والمعدات والتكنولوجيات والخدمات ذات الصلة؛ 决心逐步消除对能源材料和成品及其有关设备、技术和服务贸易的技术、行政和其他壁垒;
وسينشر المجلس أيضاً المجموعة الشاملة الوطنية لبرامج التدريب على الحفظ والمواد المرجعية في عام ٨٩٩١ بغية توجيه المؤسسات في إدارة مجموعاتها والعناية بها. 该理事会还将在1998年出版保存培训和资源材料国家资料包,以指导各机构管理和照管其收藏。
20- وأخيراً، من المهم جداً منع المتمردين والمجرمين من الحصول على المواد الأولية للمتفجرات العسكرية، وضمان إزالة الذخائر بسرعة كلما أمكن ذلك. 最后,非常重要的是不让叛乱分子和罪犯获得军用炸药的主要源材料,并保证尽可能地迅速清除弹药。