وإذا كان الأشخاص في المناطق التي تشهد عمليات مكافحة العصيان هم الأشد تضررا، فإن الأنباء تفيد أيضا بوقوع انتهاكات في المناطق التي ينفذ فيها وقف إطلاق النار، حيث ما زالت تتواجد وحدات كبيرة من القوات الحكومية. 在反叛乱地区的这种情况尤其糟糕,但是在有大批政府部队的停火地区仍然有这种情况的报告。
والمادة 8 " يجب أن تنشر منظمة الأمن والتعاون مراقبيها في منطقة وقف إطلاق النار في غضون 24 ساعة بعد توقيع المذكرة " . 第8条 " 《备忘录》签署后24小时内欧安组织必须将其观察员部署到停火地区 "
ولا تزال القيود المادية والإدارية تعرقل وصول المساعدات الإنسانية إلى بعض الفئات الأكثر ضعفا في المنطقة جيم، ولا سيما أولئك المقيمين في مناطق إطلاق النار وخلف الجدار. 实际上和行政上的限制,仍然阻碍人道主义援助送达到C区最脆弱的社区,特别是处于交火地带以及位于隔离墙后面的社区。
(ج) يعرب أيضا عن قلقه العميق إزاء الاستمرار في عدم السماح بإيصال المساعدات الإنسانية ولا سيما في المناطق المتنازع عليها والمناطق المشمولة بوقف إطلاق النار، مما يشكل عائقا أمام تقديم المساعدات الإنسانية؛ (c) 对继续缺乏人道主义准入,特别是在有争议地区和停火地区缺乏这一准入,从而给人道主义援助的提供造成障碍,深表关切;
(ه( وفي مقاطعة تييرا دل فويغو، تشارك الأمانة الفرعية المعنية بالسياسات المتعلقة بالأطفال والمراهقين والأسرة والتابعة لوزارة المقاطعة للتنمية الاجتماعية، في المجلس البلدي المعني بالإعاقة واللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالإعاقة. e) 火地岛省通过其省立社会发展部下属的儿童、青少年和家庭政策附属秘书处,加入了残疾事务市政理事会以及残疾事务部际委员会。
وشاركت المرأة بصفة خاصة في أعمال المنظمات غير الحكومية، ولا سيما في مجال المساعدات الإنسانية المقدمة إلى اللاجئين، والمواطنين الفقراء في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، والمصابين من المناطق التي مزقتها الحرب في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية السابقة. 妇女更多地参与了非政府组织的工作,尤其是对难民、南联盟贫民以及南斯拉夫饱经战火地区伤员的人道主义援助方面的工作。
وإننا نعتقد، بما أنكم زرتم إقليم (تييرا ديل فويغو) التابع للأرجنتين التي تزعم بأنه تضرر بسبب مسألة جزر فوكلاند، بأنه ينبغي لكم الآن أن تزوروا الأرض المتضررة فعلياً؛ أي جزر فوكلاند. 鉴于你访问了阿根廷领土(火地岛),据称该岛受到福克兰群岛问题的影响,我们认为你现在也应该访问真正受到影响的领土,即福克兰群岛。
وإقرارا بهذه الحقيقة وبأن خطط برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لم تشمل سوى 3 في المائة من السكان، يعتزم البرنامج توسيع نطاق عملياته من 24 بلدة إلى 40 بلدة فضلاً عن إقامة وجود للبرنامج في مناطق وقف إطلاق النار. 认识到这一现实和开发计划署的方案只惠及人口的3%,开发计划署计划将其行动由24个市镇扩大到40个,并在停火地区设点。