ولوقوعه في إطار شعبة اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ في نطاق فريق دعم العمليات كان مقره في مكتب اﻻتصال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جنيف. 灾害管理方案设在应急司里,属于业务支助小组,其基地在日内瓦开发计划署联络处。
وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ليس في وضع، ولن يكون في المستقبل في وضع يسمح له بتخصيص أي موارد أساسية للدعم اﻹداري لبرنامج إدارة الكوارث. 开发计划署现在不能,将来也不能拨付任何核心资金作为对灾害管理方案的行政支助。
جرى إنجاز عدة مشاريع رأسمالية في عام ١٩٩٧، ومن هذه المشاريع برنامج إدارة الكوارث الذي يهدف للتخفيف من قابلية اﻹقليم للتأثر باﻷعاصير. 1997年已完成了几个资本项目,其中一个是执行灾害管理方案,以减少受飓风打击的弱点。
جرى إنجاز عدة مشاريع رأسمالية في عام ١٩٩٧، ومن هذه المشاريع برنامج إدارة الكوارث الذي يهدف للتخفيف من قابلية اﻹقليم للتأثر باﻷعاصير. 1997年已完成了几个资本项目,其中一个是执行灾害管理方案,以减少受飓风打击的弱点。
وأعطى عضو فريق الخبراء مثالاً عن الطريقة التي تستخدم بها المنظمة المؤشرات في برنامجها الشامل لإدارة الكوارث في بنغلاديش. 这位专题小组成员列举了一个例子,说明经合组织在孟加拉国的综合灾害管理方案中使用指标的情况。
يزود برنامج إدارة المخاطر والكوارث الحكومات المحلية والمجتمعات المحلية والمؤسسات التجارية بالاستراتيجيات العملية اللازمة للتخفيف من وطأة الصراعات والكوارث الطبيعية وتحقيق الانتعاش. 风险和灾害管理方案向地方政府、社区和商业组织提供减少冲突和自然灾害影响和复原的具体战略。
كذلك فللبرنامج مهمة هي تمتين الروابط بين الفاعلين الوطنيين ومنظومة اﻷمم المتحدة وشركائها الكثيرين في المجتمع اﻹنمائي الدولي. 灾害管理方案还承担加强国家行为主体与联合国系统及其在国际开发机构中的许多合作伙伴之间的联系的任务。
بغية استيعاب المهام المنقولة من منسق اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ، قام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بإنشاء برنامج ﻹدارة الكوارث في إطار شعبة اﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ. 为了接管从救济协调员移交过来的职务,开发计划署已经在其应急司内设立了一个灾害管理方案。
25- ويخصص موئل الأمم المتحدة جُلَّ ميزانيته التشغيلية للأنشطة الميدانية لبرنامج إدارة المخاطر والكوارث، حيث تشمل هذه الأنشطة بلداناً عديدة متأثرة بالكوارث والمنازعات. 危险和灾害管理方案是人居署业务预算最多的方案,其外地活动覆盖若干受到灾害和冲突影响的国家。
والجماعة تساند برنامج إدارة الكوارث لدى موئل الأمم المتحدة، الذي يتضمن مساعدة الحكومات والسلطات المحلية والسكان المجتمعين على مواجهة الكوارث، طبيعية كانت أم من صنع الإنسان. 加勒比共同体支持帮助各国政府、地方当局和当地民众应对天灾人祸的人居署的灾害管理方案。