烏托邦
أمثلة
- ولكن نظر البلاشفة للأديان جميعها على أنها أفيون الشعوب
但布尔什维克把所有的宗教都视为大 众的乌托邦、一种伪意识形态的表[徵征], - وأضافت قائلة ان اﻻقتراحات القائلة بأن اﻻختصاص العالمي هو حلم مثالي انما هي تخالف الحقيقة .
因此认为普遍管辖权是乌托邦式梦幻的想法与事实是完全相反的。 - إنها ليست أحلاما مثالية؛ فهي من أشد التحديات الملحة التي نواجهها بصفتنا عالما.
这些都不是乌托邦梦想;这些是我们作为一个世界所面临的最紧迫的挑战。 - بل كان القصد منها أن توفر نظاما للأمن الجماعي قابلا للتطبيق.
联合国从来没有打算成为一个乌托邦,它本意是要成为一个行之有效的集体安全体制。 - فليس من شيء أعدم جدوى من السعي إلى إيجاد سبل نزع السلاح على أساس أحلام طوباوية عبثية.
最为徒劳无益的事莫过于依凭毫无用处的乌托邦式的梦想来寻求裁军的手段。 - واستمرت في العمل في عام 1987 بنشر تقرير عن " المرأة والرجل " الوقائع والآفاق واليوتوبيات " .
1987年,该委员会继续发表了名为《男女:事实、前景和乌托邦》的报告。 - فقد التحقت أول موجة من العضوات بالجامعة في السبعينات وتأثرن بأفكار الثورة والتغيير اﻻجتماعي.
第一拨成员是在七十年代进入大学的,她们受到关于革命和社会变革的乌托邦观点的影响。 - ونؤمن بأن بلوغ هذا الهدف في جيل واحد ليس حلما مثاليا؛ ولدينا الوسائل اللازمة للقيام بذلك.
我们相信,在一代人的时间内实现这一目标,不是乌托邦式的空想,我们有能力办到。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5