3- وذكرت اليونسكو أن الانضمام إلى اتفاقية حماية التراث الثقافي غير المادي مسألة أساسية وملحة(12). 教科文组织指出,加入《保护非物质文化遗产公约》至关重要,十分迫切。
وشاركت اليونسكو مؤخرا في دعم تقرير بشأن حماية التراث الثقافي غير المادي في توكيلاو. 最近,教科文组织一直参与支持编写关于托克劳非物质文化遗产保护的报告。
كما قدمت البعثة الدعم لوزارة الثقافة في وضع قائمة جرد للتراث الثقافي غير المادي في المناطق الشمالية الأربع. 马里稳定团还支持文化部在北部四个地区制定非物质文化遗产清单。
وبالتالي، فقد سجلت قطر فن الصقارة في قائمة التراث الثقافي غير المادي الذي يحتاج إلى صون عاجل. 因此,卡塔尔将驯鹰术列入了 《需要紧急保护的非物质文化遗产名录》。
والاعتراف بالتراث الثقافي المعنوي والحفاظ عليه رمزان لتنوع الحضارات والتقدم الاجتماعي لهما نفس الأهمية. 对非物质文化遗产的确认和保护,同样是人类文明多样性和社会进步的重要标志。
ومنذ العصور القديمة، يحتضن النيروز طائفة من سمات التراث الثقافي غير المادي المختلفة على نطاق جغرافي واسع جدا. 从古代起,诺鲁孜节即带有非物质文化遗产的各种特征,辐射到很广的地理范围。
فالتراث الثقافي المعنوي انعكاس لاعتزاز الأمة بتاريخها وهويتها الثقافية بنفس القدر الذي يعكسه تراثها الثقافي المادي. 非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。
فالتراث الثقافي المعنوي انعكاس لاعتزاز الأمة بتاريخها وهويتها الثقافية بنفس القدر الذي يعكسه تراثها الثقافي المادي. 非物质文化遗产与物质文化遗产一样,反映了各国对自身历史及文化特征的认同和自豪感。
وبالنسبة للاحتفاظ بالتراث الثقافي للشعوب الأصلية، يشير التقرير إلى إنشاء لجنة وطنية بشأن الإبقاء على الثقافة غير المادية. 关于保护土着民族的文化遗产,报告提及一个保护非物质文化问题国家委员会的设立。
وينطبق الأمر نفسه على التراث الثقافي غير المادي، الذي يدعم التعابير الثقافية الحية والدراية التقليدية، فضلا عن الفنون الاستعراضية. 非物质文化遗产也是这样,它们延续着鲜活的文化表现形式、传统知识和表演艺术。