ويشكل القطاع الخاص مصدر دعم مالي محتمل، وذلك كما تجلى بتبرع السيد تيد تيرنر بمبلغ بليون دوﻻر. 私营部门是一个潜在的重要财政支助来源,特德·特纳先生拟赠10亿美元的行动就说明了这一点。
السيد روبرت كوتنر، مشارك في تأسيس وتحرير مجلة ' ' The American Prospect`` وزميل أقدم متميز في منظمة Demos؛ 罗伯特·库特纳先生,《美国展望》杂志联合创办人及联合编辑,Demos知名资深成员;及
وإن المؤسسة قررت أن تواصل عملها مع الأمم المتحدة معتمدةً على التمويل الأساسي الذي يقدمه السيد تيرنر وعلى تمويل تولده أطراف ثالثة. 该基金会已决定继续与联合国合作,利用特纳先生提供的核心资金以及第三方提供的资金。
وستقدم المساهمات المخصصة لتمويل المشاريع عن طريق مؤسسة اﻷمم المتحدة، المحدودة United Nations Foundation, Inc. وهي مؤسسة خيرية عامة أنشأها السيد تيرنر في أوائل عام ١٩٩٨. 捐款是通过特纳先生在1998年初成立的一个公共慈善组织联合国基金公司提供。
تيرنر من الوفاء بالتزامه برصد مبلغ بليون دولار، وأن تسفر شراكات أخرى عن منح مبلغ بليون دولار آخر. 该办公室预期罗伯特·特纳先生将能兑现其捐助10亿美元的承诺,其他伙伴关系将另捐助10亿美元。
بيد أنه ينبغي أن يبين وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية أيضا الكيفية التي تعتزم المنظمة أن تستخدم بها التبرع اﻷخير الذي أعلن عنه السيد تيد تيرنر. 主管管理事务副秘书长也应该说明本组织打算如何运用特德·特纳先生最近认捐的款项。
وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للتبرع السخي الذي أسهم به السيد تيد تيرنر لهذه المنظمة، والذي يشهد على أنه مواطن دولي ممتاز. 在这方面,我谨指出泰德·特纳先生对本组织的巨大贡献。 他表明他是一位杰出的国际公民。
وأغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيد تيد تيرنر على منحته السخية للمنظمة، وأدعو، مثله، اﻵخرين أن يحذوا حذوه. 我要借此机会向泰德·特纳先生表示祝贺,他向本组织提供慷慨捐助,同时,象他一样我请其他人也这样去做。
ولن تتجاوز الهبة المزمع أن يقدمها السيد تيرنر ١٨ مليون سهم من أسهم مؤسسة Time Warner، كانت قيمتها يوم اﻹعﻻن عن الهبة ١ بليون دوﻻر. 特纳先生拟议的捐赠不会超过18 000 000股时代华纳公司股票在他宣布此项捐赠的那一天值10亿美元。
وإثر إعﻻن السيد تيرنر، بدأت مناقشات بين اﻷمم المتحدة وممثلي السيد تيرنر بشأن الترتيبات الﻻزمة لبرمجة الهبة المزمع تقديمها على مدى فترة عشر سنوات. 在特纳先生作出上述的宣布后,联合国与特纳先生的代表开始讨论关于规划这为期十年的捐赠所需要作出的安排。