يجسد المثل الأعلى للهدنة الأولمبية الأمل المعاصر للإنسانية في التسوية السلمية للصراعات التي تخرب العالم. 奥林匹克休战是一个古老的理想,体现了现代人类和平解决世界各地冲突的希望。
والرابطة عضو في الجامعة الحديثة للعلوم الإنسانية في موسكو، التي تعد واحدة من أكبر خمس جامعات في العالم. 本协会是莫斯科现代人文大学的成员,这所大学是全球最大五所大学之一。
وفي البيئة الراهنة، أصبحت إمكانية الحصول الأساسية على المعارف والمعلومات شرطا أساسيا للتنمية البشرية الحديثة. 在今天的环境中,从根本上获得知识和信息正在成为现代人类发展的一个先决条件。
ضمان تحقيق بيئة صحية واستعادة الأصول الطبيعية وتعزيز متانة البيئة الأساسية لتلبية احتياجات الأجيال الحالية والقادمة 确保健康的环境、恢复自然资产和加强基础设施的耐久性以满足现代人和子孙后代的需要
والحقيقة أن النظر في التاريخ الإنساني المعاصر يمكننا من التمييز بوضوح بين ثلاثة عهود أو عمليات متباينة للعولمة(27). 26 实际上,看一下现代人类历史,可以清楚地发现有三个不同的全球化时代或过程。
والحقيقة أن الفلسفة الإنسانية المعاصرة تعلمنا أن نتفاعل ونتحالف مع بعضنا البعض بدلا من أن نستبعد الآخرين أو أن نشعرهم بالغربة. 事实上,现代人类哲学告诉我们的不是相互排斥或疏远,而是相互影响和联合。
وعلى المدى الطويل تشمل تكلفة الصراع المسلح أو العنف المسلح ما يتركه من تخلف مديد في النمو، بما يؤثر على الأجيال الحاضرة والمقبلة. 武装冲突和武装暴力的长期代价是持久不发达,既影响现代人也影响子孙后代。