أما نظام تسوية المنازعات في البنك الدولي فيعكس إقرار تلك المنظمة بواقع وأهمية حل المنازعات، واعتبارها مسؤولية مشتركة بين الموظفين والمديرين. 世界银行建立的争端解决系统表明,世界银行认识到管理冲突的现实存在及其重要性,并且管理冲突是工作人员和管理人员的共同责任。
وقالت إنه ينبغي للمحفل أن يواصل التركيز على التمييز القائم، بوصفه سبباً ونتيجة للفقر على السواء، وإنه ينبغي تعزيز مشاركة الفقراء، لا سيما النساء. 她说,论坛应继续以现实存在的歧视为重点,歧视既是贫困的原因,又是其后果。 论坛应当促进生活贫困的人,特别是妇女的参与。
وتمثل الجماعات المنشقة تحديا حقيقيا يلزم التصدي له، ومن هنا تظل حتمية التقارب قائمة على الدوام؛ ومن المهم أن تكون العملية ذات طابع احتوائي لكي تكون فعالة. 离异群体的挑战是现实存在的,必须加以解决,因而始终存在聚集的必要性;重要的是,这一进程必须具有包容性才能奏效。
ومع ذلك فليس من الضروري توضيح أن خطر التعذيب " محتمل للغاية " ، بل يجب التعرض له شخصياً وفعلياً، ويجب أن يكون متوقعاً وحقيقياً وشخصياً. 然而,该危险不一定非得达到 " 极有可能 " 的程度,但它必须是针对个人、现实存在、可预见且真实的。
إن شبح الفقر الذي يخيم على العالم، مع ما يلازمه من معاناة ناجمة عن العوز والخوف يمثل حقيقة رسخت في أذهان الناس لأمد طويل، حتى أصبح الفقر بالنسبة إليهم جزءا طبيعيا ومحتوما من الوضع البشري. 贫穷的幽灵及由此造成的匮乏和担忧长期以来一直是现实存在,以致贫穷通常被视为人类生存条件中自然和不可避免的一部分。
وما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن تطوير التعاون الإقليمي ودون الإقليمي يشكل العامل الأساسي لتفادي احتدام التنافس والصراع العرقي وأنه يعتبر أكثر السبل فعالية لتجاوز حالات الصراع المحتمل أو الفعلي. 摩洛哥王国依然确信,发展区域和次区域合作是预防对抗和种族冲突恶化的主要因素,并且它是超越潜在和现实存在冲突局势的最为有效手段。