واتسمت معدلات التسرب باتجاه تنازلي أثناء الثورة البوليفارية بمتوسط قدره 10 في المائة منذ عام 1999، بينما بلغ الرقم المقابل للعقد السابق 17 في المائة. 在玻利瓦尔革命期间,辍学率呈下降趋势,1999年以来平均值为10%,而在此之前的十年平均值为17%。
وانطلاقاً من وعي الشعب بذلك، فقد دافع عن الثورة البوليفارية ووطّدها في مواجهة ما يتهدد بلاده من زعزعة استقراره الداخلي أو تدخل أي قوى خارجية في شؤونه. 有鉴于此,我国人民扞卫并支持玻利瓦尔革命,使之免受国内不稳定因素的威胁,也免受任何外国势力的干涉。
ولم يدخل تشافيز التاريخ بالأمس، بل دخله منذ أكثر من عقد من الزمان حينما فجّر الثورة البوليفارية واستهلّ نضاله في سبيل تحقيق تكامل أمريكيٍ لاتيني حقيقي. 查韦斯不是昨天载入史册的,他十多年前发动玻利瓦尔革命并为了真正一体化的拉丁美洲而奋斗时即已载入史册。
وزاد عدد المعلمين بنسبة 161 في المائة أثناء الثورة البوليفارية ليصبح 534 494 معلما في 2009-2010، وكان عددهم 172 189 معلما في عام 1998. 玻利瓦尔革命期间教师人数增加了161%,2009-2010学年有教师494 534人,比1998年的189 172人有所增加。
ومن الواضح أنه أصبح الآن، على غرار سلفه السيد أوتو ريتش، المتحدث الرئيسي باسم السياسة المناهضة لكوبا، وأيضا العقل المدبر لتدخل الولايات المتحدة ضد ثورة فنزويلا البوليفارية. 他赤裸裸地跟随其前任奥托·赖克先生的道路,成为鼓吹反古巴政策的主要代言人,也是美国干扰委内瑞拉的玻利瓦尔革命的策划人。
وقد قامت الثورة البوليفارية بتوطيد الإدارة الثقافية في جميع أنحاء البلد وإنشاء هياكل أساسية جديدة ووضع خطط وبرامج حديثة في تعارض صارخ مع الإدارة التي اتسم بها العقد السابق. 玻利瓦尔革命综合了全国各地的文化管理,建立新的基础设施并制定新的计划和方案,与成为前10年特点的管理形成鲜明对比。
الثورة البوليفارية، بقيادة الرئيس هوغو شافيز فرياس، تسعى إلى الترويج لنموذج بديل للتنمية يتسم بالروح الإنسانية ويؤدي إلى تغييرات هيكلية عميقة لمصلحة الفقراء والمستبعدين. 乌戈·查韦斯·弗里亚斯总统领导下的玻利瓦尔革命正在推行一种富有人性的替代发展模式,同时实行有利于穷人和被排斥者的深层结构变革。
كما وضعت وطورت على مدى الاثني عشر عاماً الماضية من مسار الثورة البوليفارية، سياسات تهدف إلى تعزيز المشاركة من جانب الشباب، الذين تشغل نسبة كبيرة منهم مناصب قيادية في مؤسسات سلطة الشعب. 过去12年里,在玻利瓦尔革命过程中,为了促进青年的参与而制定和发展了各项政策,很大比例的青年在人民权力机构中担任负责职位。