هذا ، وﻻبد من القول بأن التأخر في دفع اﻻشتراكات المقررة كثيرا ما يكون نتيجة لﻻجراءات الديوانية والمرهقة في العواصم . 缴纳分摊会费方面的延误,往往是首都种种繁文缛节式的琐碎程序造成的。
وهذا أمر يمكن فهمه، فالتفاوض بشأن معاهدات جديدة أسهل وأكثر إثارة من دراسة التفاصيل المملّة للتنفيذ والامتثال. 这是可以理解的:谈判新条约比实施和遵守条约琐碎细节的工作更容易和更激动人心。
وينبغي أن تزيل ما خلفته السنوات الماضية وأن تفسح مجالا للتصدي للتحديات المعاصرة التي نواجهها جميعا. 它们应该剔除以往年份积压下的琐碎工作,为应付我们所有人面临的当今挑战开拓空间。
إن المجادلات التافهة حول المحافل والولايات يجب ألا يُسمح لها بأن تسود فوق خطر بقاء دولنا ذاته. 决不能允许关于论坛和任务授权的琐碎争论以我们这些国家的存亡风险为代价大行其道。
وبدلا من محاولة ذر الرماد في عيون مجلس الأمن، ينبغي للبنان طرح الشكاوى البسيطة في المنتدى الثلاثي. 对于这些琐碎的投诉,黎巴嫩应在三方论坛上提出,而不是试图在安全理事会混淆视听。
وقد يبدو عدد كبير من هذه المسائل عادياً، ولكن من الممكن أن يكون لها أثر خطير على احتمالات إنشاء المحفل. 虽然这些问题中有许多可能显得琐碎,它们可能对设立论坛的可能性产生重大的影响。
غير أنهم أقروا أن هذين المسؤولين الرفيعي المستوى مسؤولان عن وضع السياسة العامة ولا يعالجون مباشرة مسائل مفصلة تتعلق بالإدارة اليومية. 但会上承认,这些高级别专员负责制定政策,而不是直接处理琐碎的日常行政事务。
عدم التزام الإدارة العليا (تعتبر المشتريات نشاطاً إدارياً أساسياً وتافهاً تترتب عليه درجة متدنية من الآثار الفكرية) 高级管理层下不了决心(采购被视为一种基本、琐碎的行政活动,不需要多少智力便能应付)
وقد يكون من الصعب بالتأكيد التفرقة في بعض الحالات بين مطلب يتعلق بالدين أو المعتقد وآخر يتعلق باهتمام ضئيل الشأن. 当然,在某些情况下,可能很难区分严肃的宗教或信仰需求与更多的琐碎利益之间的差别。
فبدلا من إصدار أكاذيب عائمة وإغراق مجلس الأمن بالرسائل، يتعين على لبنان أن يرفع شكاواه البسيطة في المنتدى الثلاثي. 黎巴嫩不应造谣说谎,让安全理事会淹没在文山字海中,而是应该到三方论坛去提出琐碎的申诉。