وينشأ هذا الوضع بسبب التمييز بين الجنسين الذي يقيد فرص الحصول على التعليم والأرض والائتمان والأصول الإنتاجية الأخرى. 这是因为性别歧视限制了她们受教育和获得土地、信贷及其他生产性资产的机会。
فالحلول الأطول أجلا لا بد وأن تكفل درجة أكبر من إمكانية الوصول إلى الأصول الإنتاجية، مثل الأراضي والمواشي والائتمانات. 长期的解决办法必须确保可以增加获得生产性资产如土地、牲畜和信贷等的机会。
وطالب بايﻻء أولوية أكبر للمنشآت الصغيرة والمتوسطة التي تعتبر قنوات فعالة لحشد اﻷصول المنتجة لعدد متزايد من اﻷفارقة. 必须更加重视中小企业,中小企业是调动越来越多非洲人的生产性资产的有效方式。
وغالبا ما يتم تدمير الأصول والهياكل الأساسية الإنتاجية مما يجعل الاقتصادات غير قادرة على استيعاب الداخلين الجدد إلى سوق العمل. 生产性资产和基础设施常常被破坏,使经济吸收新人进入劳动市场的能力下降。
(و) ينبغي تعزيز القدرات البشرية من خلال تعميم إتاحة الخدمات الأساسية وتنمية الأصول الإنتاجية، بما في ذلك الموارد الطبيعية؛ (f) 通过普遍获得基本服务,建立生产性资产,包括自然资源来增强人的能力;
ولعل كفالة إمكانية حصول الفئات المستبعدة على الأصول المنتجة (الأراضي ورأس المال) تساعد على محاربة الفقر وتشجيع الإدماج. 确保受排斥群体能够得到生产性资产(土地和资本)或可帮助消除贫穷,促进社会和谐。
وسيساعد البرنامج الأسر المعيشية على استحداث أصول إنتاجية وتقنيات لإدارة الموارد من أجل تحسين مستوى دخلها والقدرة على التكيف. 粮食计划署将帮助家庭培养生产性资产和资源管理技术,以提高收入水平和应变能力。
وما زالت أوجه اللامساواة في فرص الحصول على الأراضي وغيرها من الأصول المنتِجة، وكذلك في النواتج الاجتماعية وفرص الحصول على الخدمات منتشرة على نطاق واسع. 获取土地和其他生产性资产以及社会成果和服务方面的不平等依然普遍。
فثمة ما يدل على أن الأسر تلجأ إلى بيع أصولها المنتجة مثل الأراضي أو الماشية، مما يزيد من درجة ضعفها وعوزها. 有证据表明,有些家庭出售生产性资产,如土地和牲畜,因而变得更加脆弱和贫困。
وبالتالي، فإن الأصول الاقتصادية والإنتاجية تتراكم في معظم المناطق المعرضة للمخاطر، ولا سيما في البلدان المنخفضة الدخل والمتوسطة الدخل. 因此,经济和生产性资产在最易受灾地区,特别是在低收入和中下收入国家,不断积累。