ورأوا أن التقييمات التي تُجرى على مستوى المنظمة ذات صلة وملائمة النطاق، ولكنهم أكدوا على احتمال التداخل بين تقييم تنظيم الأسرة، المدرج في خطة التقييم للفترة 2014-2015 وتقييم منتصف المدة للبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية المقترح لعام 2016. 他们发现,整体评价切合实际,评价范围适足,但着重指出,已纳入2014-2015年评价计划的计划生育评价和提议在2016年对《加强生殖健康商品保障全球方案》进行的中期评价两者可能重叠。
ومنذ عام 2007 والبرنامج العالمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية يعمل عن كثب مع حكومات 46 بلداً لضمان إمكانية الحصول على إمدادات يُـعوَّل عليها من وسائل منع الحمل، والأدوية والمعدات اللازمة لتنظيم الأسرة، وسبل الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة جنسياً، وتوفير خدمات صحة الأم. 2007年以来,人口基金加强生殖健康商品保障全球方案与46个国家的政府密切合作,以确保稳定供应避孕药具、计划生育药品和设备,预防艾滋病毒和性传播感染以及提供孕产妇保健服务。
وأطلقت مجموعة من المبادرات المحددة الأهداف، شملت مبادرة الإمداد لعام 2001، وإنشاء تحالف إمداد الصحة الإنجابية وتوسيعه في 2004، والصندوق المواضيعي لعام 2004 التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان لأمن سلع الصحة الإنجابية، والبرنامج العالمي التابع للصندوق لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية لعام 2007(). 各方启动了一系列有针对性的举措,其中包括2001年的供应倡议、2004年建立和随后扩大的生殖健康用品联盟、人口基金2004年生殖健康商品保障专题基金以及其2007年加强生殖健康商品保障全球方案。
وأطلقت مجموعة من المبادرات المحددة الأهداف، شملت مبادرة الإمداد لعام 2001، وإنشاء تحالف إمداد الصحة الإنجابية وتوسيعه في 2004، والصندوق المواضيعي لعام 2004 التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان لأمن سلع الصحة الإنجابية، والبرنامج العالمي التابع للصندوق لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية لعام 2007(). 各方启动了一系列有针对性的举措,其中包括2001年的供应倡议、2004年建立和随后扩大的生殖健康用品联盟、人口基金2004年生殖健康商品保障专题基金以及其2007年加强生殖健康商品保障全球方案。