قد يكون الأثر الإيجابي الرئيسي على المجموعات الضعيفة مثل الحوامل والأجنة والرضع نتيجة للسمية التكاثرية لسلفونات مشبعة بالفلور أوكتين. 由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。
قد يكون الأثر الإيجابي الرئيسي على المجموعات الضعيفة مثل الحوامل والأجنة والرضع نتيجة للسمية التكاثرية للسلفونات المشبع بالفلور أوكتين. 由于全氟辛烷磺酸具有生殖毒性,因此管制措施的主要受益人是易受伤害人群,如孕期妇女、胎儿和婴儿。
" ثمة آثار سمية معينة على عملية الإنجاب لا يمكن عزوها بشكل قاطع إلى ضعف الوظيفة الجنسية والخصوبة أو إلى آثار سمية على التنمية. " 有些生殖毒性效应不能明确地归因于性功能和生育能力受损害或者发育毒性。
وعلى الرغم من الإبلاغ عن العديد من التأثيرات بما في ذلك السُمية التكاثرية، فإن البيانات تُشير بصفة خاصة إلى سُمية النمو العصبي، والتأثيرات على نظام هرمونات الغدة الدرقية. 虽然已报告的效应中包括生殖毒性,但数据却特别指向神经发育毒性和对TH-系统的影响。
فقد بينت سمية تجاه الثدييات في دراسات الجرعة المتكررة شبه المزمنة عند تركيزات منخفضة، وكذلك معدل سمية تكاثرية مع موت الأجراء الذي يحدث عقب الولادة بوقت قصير. 亚慢性多次量低浓度研究显示全氟辛烷磺酸对哺乳动物具有毒性,对老鼠具有生殖毒性,小鼠出生后不久即死亡。
خلص استعراض تفصيلي أجري بتكليف من حكومة البرازيل إلى أن الميثاميدوفوس يسبب تسمم الجهاز العصبي والجهاز المناعي وتسمم الغدد الصماء وتسمم الجهاز الإنجابي وتسمم عمليات النمو. 代表巴西政府开展的一个详细审查认定,甲胺磷具有神经毒性和免疫毒性,还可产生内分泌毒性、生殖毒性和发育毒性。
`15 ' تعديل معايير تصنيف فئة " السمية بالنسبة للإنجاب " للنظر في تعيين الحد الأقصى للجرعات المتصلة بالقدرة النسبية لكل مادة كيميائية؛ (十五) 修正 " 生殖毒性 " 的分类标准,以便确定有关化学品相对毒性的截断剂量水平;
(د) إدخال تعديلات متنوعة بهدف زيادة توضيح معايير الغازات المضغوطة؛ والسمية الحادة؛ وقابلية الطفرات الوراثية لدى الخلايا الجرثومية؛ والسرطنة؛ والسمية الإنجابية؛ والسمية المائية؛ (d) 旨在进一步澄清有关下列问题的标准的各项修正:高压气体;严重毒性;生殖细胞突变性;致癌性;生殖毒性及水生毒性;
فقد أظهرت سمية إزاء الثدييات في دراسات الجرعات المتكررة شبه المزمنة بتركيزات منخفضة، علاوة على السمية التكاثرية عند الفئران مع حدوث وفيات للمواليد بعد مولدها بوقت قصير. 低浓度亚慢性重复剂量试验,以及导致幼鼠出生后不久即死亡的老鼠生殖毒性试验,都表明全氟辛烷磺酸会对哺乳动物造成有害影响。
لم يتم استكمال تقييم المخاطر على المشغلين والعمال والحاضرين في عملية استعراض النظراء التي أجراها الاتحاد الأوروبي بسبب عدم كفاية قاعدة البيانات (بيانات قصيرة الأجل وتتعلق بالسمية الإنجابية والسمية الجينية). 由于数据库(短期、生殖毒性和遗传毒性方面)资料不足,在欧盟同行审议过程中无法完成对操作者、工人和旁观者的风险评估。