وينظم مراقبة المواد البيولوجية والسلامة في أماكن العمل بمعمل الأحياء الدقيقة قرار وزير الصحة رقم 1244 بشأن السلامة في معمل الأحياء الدقيقة والطب الأحيائي. 卫生部长关于微生物实验室和生物医学安全问题的第1244号决定就生物物质以及微生物实验室等工作场所的安全问题作出了规定。
وينظم مراقبة المواد البيولوجية والسلامة في أماكن العمل بمعمل الأحياء الدقيقة قرار وزير الصحة رقم 1244 بشأن السلامة في معمل الأحياء الدقيقة والطب الأحيائي. 卫生部长关于微生物实验室和生物医学安全问题的第1244号决定就生物物质以及微生物实验室等工作场所的安全问题作出了规定。
15- وأضافت قائلة إن مكتب المواصفات التنـزاني تلقّى، في إطار برنامج لليونيدو بشأن إدارة النوعية وإصدار شهادات الاعتماد، معدّات مختبر عالمي المستوى لعلم الأحياء المجهرية وهو مختبر سيجري اعتماده دوليا. 根据工发组织的一项质量管理和认证方案,坦桑尼亚标准局收到了不久将得到国际认证的世界级微生物实验室所用的设备。
كذلك تضررت من الحصار مجالات كالتصوير التشخيصي وعلم الأورام والتكنولوجيات المتطورة في زرع الأعضاء وجراحة أمراض القلب والأوعية الدموية وعلم الكلى والبحوث السريرية والمختبرية وعلم الأحياء المجهرية. 诊断映像和肿瘤学也是受到影响的一个领域,而先进的器官移植技术、心血管外科手术、肾病学、和临床和微生物实验室等领域亦然。
يلزم تنفيذ عمليات لضمان الجودة داخلياً وخارجياً كعملية متواصلة وكشرط أساسي لجميع المختبرات البيولوجية من أجل إثبات تجربتها الداخلية وموثوقية نتائجها المتعلقة بالتشخيص. 执行内部和外部质量保证活动,必须作为一个持续的过程,作为所有生物实验室展示内部经验和其诊断结果可靠性的一个先决条件。 WP.15
أجرى المختبر البيولوجي لمركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين عمليات فحص مبدئية للعينات المأخوذة في أثناء عمليات التفتيش بحثا عن أي أنشطة غير معلن عنها، بما في ذلك أي أنشطة متصلة بعوامل التهديد البيولوجي. 巴格达不断监测和核查中心生物实验室对于在寻找涉及有危害生物剂的未申报活动的视察期间采集的样本进行了初步检测。
ونُظمت في مطلع السنة دورة دراسية مدتها أسبوع عن اﻷساس الجزيئي لمكافحة نمو اﻷورام وعن التمايز ودورة الخﻻيا في مختبر بيولوجيا خﻻيا اﻷورام التابع للمعهد الفنزويلي للبحوث العلمية في كراكاس. 位于加拉加斯的委内瑞拉科学调查研究所肿瘤细胞生物实验室年初举办了一周关于肿瘤增长控制,变异和细胞周期的分子基础课程。
400 المملوئتين بالعامل السائل في مختبرات خارجية. 巴格达不断监测和核查中心的生物实验室没有浓缩核酸的能力,也没有净化样品,消除高锰酸钾和甲酸作用的能力,这两枚有液态填充剂R-400炸弹的样品在其他实验室进行了测试。
ينبغي للمنظمات الدولية ذات الصلة أن تعزز من مساعدتها في مجال بناء المختبرات البيولوجية للبلدان النامية والرفع من قدراتها في مجال السلامة البيولوجية والأمن البيولوجي من خلال تقديم المعدات والتكنولوجيات الأكثر تطوراً في مجال الحماية البيولوجية. 相关国际组织应加大力度帮助发展中国家建设生物实验室,为其提供最先进的生物保护设备和技术,以提高其生物安全和生物安保能力。
وقد نوقشت قضايا خطيرة تتعلق بالمياه الملوثة نوويا، على صحة السكان، والحيوانات والنباتات، في المناطق المتأثرة، مع عرض للتكنولوجيا الحديثة لمعالجة مشاكل التلوث البيئي من هذا القبيل. 此次全球会议在巴尔喀什康复中心举办,由法拉比大学生物物理系生物实验室主任主持。 会议还讨论了在核污染地区被污染的水对人和动植物健康影响的严重问题。