简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

申根地区

"申根地区" معنى
أمثلة
  • ولكن في الوقت ذاته، يجري تعاوننا أساسا مع البلدان المجاورة لنا بهدف تهيئة الظروف لإدارة تدفقات الهجرة بطريقة أفضل وتحقيق التوسيع السلس لمنطقة شنغن بحلول نهاية العام المقبل.
    但是,与此同时,我们主要同邻国进行合作,以期为更好地管理移徙流动和在明年底以前顺利扩大申根地区创造条件。
  • وفي هذه الحالة، تتم المراقبة بشكل مشترك من جانب مديرية الأمن العام في موناكو (المراقبة الفعلية للوثائق) وشرطة الجو والحدود الفرنسية (مراقبة الملف المعلوماتي لمنطقة شينغين).
    在这种情况下,上述管制由摩纳哥保安局(实际检查证件)和法国航空和边界警察局(管理申根地区的电脑档案)联合执行。
  • ومع ذلك، ليس من الواضح أن تلك القوائم لها نفس الميزة التي تتسم بها قائمة شنغن التي قصد منها أن تكون مجموعة وحيدة لأغراض عمليات المراقبة عند " نقاط الحدود الخارجية " لحيز منطقة شنغن.
    但是,不清楚这些名单是否与申根名单有同样的作用。 后者是申根地区对外边境点唯一的一套控制规定。
  • وسوف يشمل هذا النظام معلومات عن جميع الأشخاص الذين يقدمون طلبات للحصول على تأشيرات إلى منطقة شينغن، وسوف تشمل قاعدة البيانات هذه معلومات عن طالبي التأشيرات بما في ذلك بصمات الأصابع، والصور الشخصية.
    该系统将载有关于所有申根地区签证申请人的信息。 该数据库将载有关于签证申请人的信息,包括指纹和照片。
  • وفيما يتعلق بركاب السفن القادمة من بلد خارج منطقة شينغين، يجري التثبت بصورة مشتركة مع شرطة الجو والحدود الفرنسية من جوازات السفر التي يجب أن تحمل تأشيرة شينغين.
    对于来自申根地区以外国家的船舶乘客,是与法国航空和边界警察局根据护照进行联合检查,护照上必须有申根地区的签证。
  • وفيما يتعلق بركاب السفن القادمة من بلد خارج منطقة شينغين، يجري التثبت بصورة مشتركة مع شرطة الجو والحدود الفرنسية من جوازات السفر التي يجب أن تحمل تأشيرة شينغين.
    对于来自申根地区以外国家的船舶乘客,是与法国航空和边界警察局根据护照进行联合检查,护照上必须有申根地区的签证。
  • وتخضع حالات رفض طلبات الحصول على التأشيرة لأحكام الاتفاقية المنفِّذة لاتفاق شنغن في المقام الأول، وهي الاتفاقية التي تنظم دخول رعايا البلدان الثالثة إلى منطقة شنغن، وتعد البرتغال طرفا فيها.
    拒绝签证申请的主要依据是《实施申根协定公约》。 葡萄牙是申根地区的一部分。 《公约》就第三国国民进入该地区作出了规定。
  • ويضاف إلى ذلك أن الأجانب الذين يبلِّغ نظام معلومات شنغن عنهم بأنهم أشخاص غير مرغوب فيهم يمكن أن يُمنعوا من دخول منطقة شنغن وأن يُرفض منحهم تأشيرة لدخول الدانمرك أو للمرور العابر فيها.
    此外,在申根信息系统内被报告为不受欢迎的外国人可被拒绝进出申根地区以及被拒绝给予进入丹麦或通过丹麦过境的签证。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5