وينبغي للسلطات الصحية المعنية التحقيق في هذه الظاهرة وتنفيذ برامج لمعالجة هذه المشكلة الصحية. 有关卫生部门应对这些情况进行调查,并实施一些解决皮肤病问题的方案。
ويستطيع اﻷطباء الكوبيون أن يعالجوا بنجاح بعض أمراض الجلد التي تعتبر غير قابلة للعﻻج في بقية أنحاء العالم. 古巴医生能够成功地治疗世界其他地方认为无法治疗的一些皮肤病。
ويقوم بعلاج ومتابعة المصابين بالأمراض المنقولة جنسيا خبراء في الأمراض الجلدية والتناسلية، كما يمكن للأشخاص إجراء اختبارات بدون الإدلاء بهويتهم. 皮肤病性病专家对性病患者进行治疗和会诊,还进行匿名检测。
ويعاني السجناء، في أغلب المراكز، الأمراض الجلدية ولم تُضع أية ترتيبات مناسبة للأمهات المرضعات وأطفالهن. 多数监禁中心的囚犯患有各种皮肤病,对哺乳妇女及其子女没有适当的安排。
وأصيب بمرض جلدي، لكن السلطات تجاهلت الطلبات التي قدمها للحصول على الرعاية الطبية، وكذلك طلباته أن يمثله محام. 他患上了皮肤病,但无人理会他提出的医疗请求和由律师代理的请求。
1006- وبصفة عامة يبدو أن السجون تنقصها الأدوية والأغذية وأن عشرات من السجناء توفوا لأسباب منها السل وأمراض جلدية ونقص العلاج. 据说由于得不到医治,有十几名犯人因患肺结核以及各种皮肤病而死亡。
مرة كل أسبوعين - لإجراء فحوص تتعلق بالأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي بدائرة الأمراض الجلدية بوزارة الصحة. 要求他们定期 -- -- 两周一次 -- -- 在卫生部皮肤病学处接受性病检查。
ويتبين من المعلومات المُقدمة من دائرة الأمراض الجلدية أن عدد المُصابات أكثر من عدد المصابين في الفئات العمرية الأحدث سناً. 来自皮肤病学处的资料表明,在较年轻的年龄组中受感染的人妇女多于男子。
493- وبلغ عدد المؤسسات المتخصصة في الأمراض الجلدية والمنتقلة جنسياً 121 في عام 2000 و124 في عام 2002. 皮肤病学和性传播疾病专科机构2000年为121所,2002年为124所。