وينبغي لجميع سياساتنا وبرامجنا أن تشجع اقتسام المسؤولية بين الآباء والأسر وأولياء الأمر ومقدمي الرعاية والمجتمع ككل في هذا المجال. 我们的所有政策和方案都应促进父母、家人、法定监护人和其他看护者和整个社会在这方面的共同责任。
وفي بعض الظروف، تُعبّر الاعتداءات على أفراد أسر المدافعات وأطفالهن عن أنماط جنسانية تقليدية بوصف النساء أمهات وراعيات لأسرهن. 在一些情况下,对女性维护者的家庭成员和子女的袭击反映了认为妇女作为母亲和看护者的传统性别观念。
ويشكل هذا القانون اعترافا آخر بأهمية الدور الذي يضطلع به القائمون بالرعاية في مجتمعنا وضرورة مواصلة تزويدهم بالدعم والمساعدات العملية. 该法令进一步确认看护者在我们这个社会发挥的重要作用。 因而有必要对这些看护者给予支持和切实帮助。
ويشكل هذا القانون اعترافا آخر بأهمية الدور الذي يضطلع به القائمون بالرعاية في مجتمعنا وضرورة مواصلة تزويدهم بالدعم والمساعدات العملية. 该法令进一步确认看护者在我们这个社会发挥的重要作用。 因而有必要对这些看护者给予支持和切实帮助。
ويستفيد من أنشطة التغذية العلاجية والتكميلية 885 2 من الأطفال الذين يعانون من سوء التغذية و 600 من مقدمي الرعاية إلى الأطفال في مراكز التغذية العلاجية. 食疗和补充营养餐活动正使2 885名营养不良儿童和食疗中心的600名儿童看护者受益。
(د) اشتراط وضمان ورصد امتثال الشرطة لضرورة إخطار آباء الأطفال والأوصياء عليهم أو القائمين على رعايتهم فور إلقاء القبض عليهم أو اعتقالهم؛ (d) 要求、确保并监督警察遵守在拘押或逮捕儿童后立即通知其父母、法定监护人或看护者的义务;
(د) اشتراط وضمان ورصد امتثال الشرطة لضرورة إخطار آباء الأطفال والأوصياء عليهم أو القائمين على رعايتهم فور إلقاء القبض عليهم أو اعتقالهم؛ (d) 要求、确保并监督警察改造在拘押或逮捕儿童后立即通知其父母、法定监护人或看护者的义务;
`8 ' تعزيز رعاية صغار الأطفال وتعليمهم عن طريق توفير خدمات ووضع برامج موجهة نحو الأسر وأولياء الأمور ومقدمي الرعاية والمجتمعات المحلية، ودعم هذه البرامج. ㈧ 加强幼儿保育和教育,针对家人、法定监护人、看护者和社区提供服务并制订和支助各种方案。
وينبغي لجميع سياساتنا وبرامجنا أن تشجع اقتسام المسؤولية بين الآباء والأسر وأولياء الأمور الشرعيين وغيرهم من مقدمي الرعاية، والمجتمع ككل في هذا المجال. 我们的所有政策和方案都应促进父母、家人、法定监护人和其他看护者和整个社会在这方面的共同责任。
ويسمح هذا التشريع للعاملين بأن يختاروا بصفة مؤقتة أن يقوموا بالرعاية دون أن يفقدوا عملها وبحيث يمكنهم تقديم تلك الرعاية في المنـزل إلى من يحتمل أن يحصلوا عليها. 有了这项立法之后,职工就可以临时决定作看护而不至于失业;被看护者也可以在家里接受护理。