ويعزى ثلاثة أرباع حالات انتهاء الخدمة إلى عدم تمديد التعيينات القصيرة الأجل في البعثات والتعيينات المحددة الأجل. 短期任用和定期任用未延期为离职主要原因的占离职人员总数的四分之三。
' ١` يجوز أن يُمنح موظف المشاريع المعين لمدة محددة إجازة مرضية بمعدل يومَي عمـل عن كل شهر من أشهر الخدمة؛ ㈠ 短期任用的项目人员,应准予按工作期间每月两个工作日计算的病假;
وإضافة إلى ذلك، تمَّ تعيين خبراء استشاريين آخرين لفترات قصيرة قصد إعداد ورقات عمل بشأن مسائل تقنية محددة تتصل بوضع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين. 此外,还短期任用了其他一些顾问,处理与战略规划有关的特定技术问题。
ويعزى أكثر من أربعة أخماس حالات انتهاء الخدمة إلى عدم تمديد التعيينات القصيرة الأجل في البعثات، والتعيينات بعقود محددة المدة. 所有离职人员中将近五分之四的人的离职原因是短期任用和定期任用未再延期。 图12
ويجري استخدام التعيينات ذات المدة المحدودة لتوظيف بدائل مؤقتة عن أفراد معينين بالرتبة المحلية في هذه البعثات القائمة نظرا إلى أن إدارة هذه التعيينات أمر أسهل. 短期任用是用来招募代替常设特派团的当地人员,因为这种任用较易办理。
الفقرة ٧٢ - رئي أن من اللازم الاستعانة بأشكال مختلفة من التعيينات القصيرة الأجل من أجل قيام المنظمة بمهامها )موظفو خدمات المؤتمرات(. 第72段. 各种形式的短期任用对于本组织的运作很有必要(例如会议事务工作人员)。
إلا أن الشعبة واجهت، نظراً إلى عدم استمرار التمويل، عقبات كبيرة لاستقطاب المرشحين المؤهلين المستعدين للقبول بتعيينات لهذه المدة القصيرة. 但是,由于供资缺乏持续性,该司在吸引愿意接受这种短期任用的合格候选人方面遇到了很大障碍。
وبالمثل، صدرت المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري أصﻻ للموظفين المعينين لمدد قصيرة، ووسع نطاقهـا فــي عــام ١٩٩٤ لتشمـــل التعيينــات لمــدد محــدودة)٣(. 同样,《工作人员细则》300号编原适用于短期任用人员,1994年扩大到包括限期任命在内。
وأوضحت الشعبة أنه كقاعدة متبعة، ترجع أساسا إلى نقص الموارد، فإن إجراءات كشف اللياقة الطبية التي تتبعها لم تطبق فيما يتعلق بتعيين المتقاعدين على أساس قصير اﻷجل. 该司解释说,它的体检手续一般不应用于短期任用的退休人员,主要是因为缺乏资源。
وبلغ مجموع عدد التعيينات القصيرة اﻷجل )كُتﱠاب المحكمة والمترجمون الشفويون في المؤتمرات( هذه السنة حوالي ٤٥٠ تعيينا، أي بزيادة تبلغ زهاء ٢٠٠ تعيين عن السنة السابقة. 今年短期任用人员(法庭报告员和会议口译员)共约450人,几乎比去年增加了200%。