ويجب أن تشمل إصلاحات قطاع الإسكان تعزيز معايير المباني الخضراء والممارسات الإسكانية المستدامة، من أجل الحد من البصمة الكربونية للمساكن. 住房部门的改革必须包含对绿色建筑标准和可持续住房实践的推广,以减小住房的碳足迹。
وهناك أيضاً اتجاهات إيجابية، مثل الزيادة في الوعي والغطاء الغابي والمناطق المحمية، وحدوث انخفاض في البصمة الكربونية. 也有一些积极的趋势,例如人们的认识得到提高、森林覆盖率上升、保护区数量增加和碳足迹减少。
وعلى صعيد الأمم المتحدة، قررتُ أن تتبع خطة تجديد مقرنا في نيويورك مبادئ توجيهية بيئية صارمة، تشمل الحد من بصمتنا الكربونية. 在联合国,我已确定翻修纽约总部的计划应该遵守严格的环境准则,包括减少我们的碳足迹。
وعلى الصعيد الدولي، ركز الأمين العام للأمم المتحدة على ضرورة أن تقوم مؤسسات الأمم المتحدة بدور نموذجي بالحد من بصمة الكربون الناجمة عن عملياتها. 在国际层面,联合国秘书长强调联合国各组织必须以身作则,减少自身业务的碳足迹。
لزيادة التقليل من البصمة الكربونية للعمليات البحرية، سيُنظر في إدماج مصادر أخرى للطاقة المتجددة مثل توربينات الرياح وطاقة الأمواج في منصة التعدين. 为进一步减少近海作业的碳足迹,采矿平台将考虑使用风力涡轮机和波浪能等可再生能源。
فبادئ ذي بدء، حققت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تقدما في تخفيض عدد منشوراتها، فضلا عن خفض بصمتها الكربونية، حسب المبين في الجدول الوارد أدناه. 首先,如下表1所示,经社部在减少出版物的数量及减少其碳足迹方面已取得了进展。
كما أن الاستجابة لتغير المناخ، بما في ذلك تنمية مصادر الطاقة ذات البصمة الكربونية المنخفضة يمكن أن يكون له تأثير على البيئة المائية. 旨在应对气候变化的举措 -- -- 包括开发碳足迹较低的能源,也可能对水环境产生影响。
وتؤدي التجارة الدولية التي تنطوي على انبعاثات عالية لثاني أكسيد الكربون والبصمة الكربونية المترتبة على نقل البضائع إلى صعوبات تعوق فعالية تحويل الاقتصادات إلى اقتصادات خالية من الكربون. 国际贸易中的二氧化碳和货物运输的碳足迹,导致在给经济体有效脱碳方面出现困难。
ومن المقرر توسيع طريقة حساب الوقع الكربوني لتشمل تقدير الوقع على المياه في فرنسا اعتبارا من بداية عام 2011، ثم لتشمل تقييم الملوثات الأخرى. 计算碳足迹的方法,计划将从2011年初起用于估算法国的水足迹,然后再推广到其他污染物。
وتسهم العنفات الريحية والألواح الشمسية والغاز الحيوي في الحد من الحاجة إلى أنواع الوقود الأحفوري، وبالتالي في خفض التكاليف ومخاطر الإمداد وأثر الكربون. 风力涡轮机、太阳能板和沼气可以减少对化石燃料的需求,进而降低费用,减少供应风险以及碳足迹。