(ب) نقص حاد في محاليل ومواد البيكربونات الضرورية في عملية الغسيل الكلوي وخاصة لحالتي الأطفال ومرضى القلب الذين يعانون من فشل كلوي ولا يستطيعون تحمل مضاعفات محلول (الاسيتات). (b) 尤其是肾脏衰竭以及不能承受醋酸盐溶剂副作用的婴儿和心脏病患者必须使用的碳酸盐透析液;
وتركيباتها المتكونة من الكربونات والسليكا تجعلها مختلفة عن منافذ التنفيس الحراري المائي المقترنة بمركبات الكبريت المتعددة الفلزات، والتي تتكون مداخنها من الكبريت والمعادن التي يدخل الحديد في تركيبها القاعدي. 其碳酸盐和硅石成分使它们同多金属硫化物热液喷出口不同,后者的矿柱是由含硫和含铁的矿物形成的。
وعلاوة على هذا، أفادت يوجمورجيولوجيا أن بإمكانها تقديم بيانات عن منطقة الحد الأدنى للأكسجين، وعمق تعويض الكربونات، والتيارات، والإنتاجية البيولوجية. 此外,Yuhzmorgeologiya报告说,可以提供关于最低含氧层、碳酸盐补偿深度、海流和生物生产力的数据。
ويتعلق الأمر بطبقتي مياه جوفية قائمتين بذاتهما لهما خصائص حجرية كربونية ومختلطة على التوالي، وتبلغ مساحتهما على التوالي 62.70 كيلومترا مربعا و 245.49 كيلومترا مربعا. 这些是独立的含水层,分别含有碳酸盐和混合岩质,表面面积分别为62.7平方公里和245.49平方公里。
وعلاوة على ذلك، فالعلاقة المقترحة بين رتبة العقيدات وبعدها الرأسي عن عمق تعويض الكربونات قد أيدتها أحدث المصنفات من مجموعات البيانات التي أتاحها المتعاقدون مؤخرا. 而且,根据承包者最近提出的数据集汇编的最新资料支持结核品位同结核与碳酸盐补偿深度的垂直距离的假设关系。
وتُظهر دراسات تجريبية أجريت مؤخراً تدنياً في قدرة بعض الأنواع المرجانية على إنتاج كربونات الكلسيوم في ظل انخفاض كميات الكربونات الذائبة في الماء وارتفاع حموضة المحيطات. 近期试验研究表明,在溶解性碳酸盐条件降低而海洋酸度升高的情况下,一些珊瑚物种生产碳酸钙的能力有所下降。
تُظهر دراسات تجريبية أجربت مؤخرا تدنيا في قدرة بعض الأنواع المرجانية على إنتاج كربونات الكلسيوم في ظل انخفاض كميات الكربونات الذائبة في الماء وارتفاع حموضة المحيطات. 近期试验研究表明,在溶解性碳酸盐条件降低而海洋酸度升高的情况下,一些珊瑚物种生产碳酸钙的能力有所下降。
تضمن التقرير نتائج الدراسات التي أجريت لرواسب قاع البحر في الموقع B4 ووصفا تفصيليا لهذه الرواسب (الخواص الفيزيائية والفيزيائية الكيميائية، والمحتوى الكربوني، وقياس الجسيمات وتركيبها المعدني، والعمر). 提供了B4站点海底沉积物研究结果及其描述(物理和物理化学特性、碳酸盐含量、粒度成分和集料颗粒组成、寿命)。
وحيث إن تحمض المحيطات يقلل من توافر الكربونات في المحيطات، فإن ذلك يزيد من الصعوبة التي تواجهها كائنات بحرية كثيرة، من قبيل الشعاب المرجانية والصدفيات والعوالق البحرية، في بناء قواقعها وهياكلها الصلبة. 由于海洋酸化减少了海洋碳酸盐的可用性,使很多海洋生物,如珊瑚、贝类和海洋浮游生物更难长出贝壳和骨骼。
)ب( يوجد نقص حاد في محاليل ومادة البيكربونات الضرورية في عملية الغسيل الكلوي وخاصة لحالتي اﻷطفال وأمراض القلب الذين يعانون من فشل كلوي وﻻ يستطيعون تحمل مضاعفات محلول ]اﻻسيتات[؛ (b) 需作肾脏透析病人、尤其是肾脏衰竭以及不能承受醋酸盐溶剂副作用的婴儿和心脏病患者必须使用的溶剂和碳酸盐;