بدعوة من الرئيس، اتخذت السيدة لنز (كنيسة جماعة المسيح الصخرة) مكانا على طاولة مقدمي الالتماسات. 应主席的邀请,Lenz女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿人专席就座。
وبدعوة من الرئيس، جلست السيدة لينز (كنيسة كرايست ذا روك الأهلية) إلى طاولة مقدمي الالتماسات. 58.应主席邀请,Lenz 女士(耶稣如磐石社区教会)在请愿者议席就座。
فظلت ثابتة لأنها قائمة على أسس صلبة، ولكن هذا لا يعني أنها لا تحتاج إلى تنشيط. 这一体制稳如磐石,因为其基础是牢固的,但这并不意味着说,它不需要振兴。
ومن الضروري أيضا تذكر أن الاتفاق يمثِّل المرتكز والأساس لجميع الاتفاقات التالية، بما في ذلك اتفاق دارفور للسلام. 还必须牢记,《协定》是其后所有协定的磐石基础,包括《达尔富尔和平协议》在内。
ودائماً ما تكون الروايات، سواء التاريخية أم التذكيرية، تعبيراً عن وجهة نظر، ولا يمكن قط أن تكون المجتمعات كتلاً مؤلفة من عنصر واحد. 无论是历史叙事还是纪念性叙事都总是一种观点,各社群决不是坚如磐石的一块块铁板。
ولقد ظلت هذه الدعائم صامدة أمام التحديات، ونحن مقتنعون بأننا بتعزيز جداول أعمالها على الصعيد الدولي إنما نعزز فعالية السلم والأمن العالميين. 它们在重重挑战中坚如磐石,因此我们深信,通过在国际一级推进其各项议程,我们正在有效地促进世界和平与安全。
وفي حين يشكل التمويل غير الأساسي وبشكل واضح جزءا لا يتجزأ من البرنامج الإنمائي الجديد، فإن الموارد الأساسية تبقى الأساس الثابت الذي يعتمد البرنامج عليه. 显而易见,尽管非核心基金是新开发计划署的必要组成部分,核心资源仍是开发计划署依赖的磐石。 C. 能力建设
وفي حين يشكل التمويل غير الأساسي وبشكل واضح جزءا لا يتجزأ من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الجديد، فإن الموارد الأساسية تبقى الأساس الثابت الذي يعتمد البرنامج عليه. 显而易见,尽管非核心基金是新开发计划署的必要组成部分,核心资源仍是开发计划署依赖的磐石。 C. 能力建设