كما يجري إعداد لوائح تتعلق بإنشاء مستشفيات للرعاية المركزة والتكفّل بالمرضى المزمنين طبياً وتقديم خدمات المساعدة الطبية الاجتماعية. 规定各单位提供特别护理、慢性病的康复和医疗社会护理职能的有关条例正在制订之中。
وتشمل ولاية الهيئة نوعية وسلامة القطاعين العام والخاص (في إطار مهمتها المتعلقة بالرعاية الصحية) وقطاع الأعمال الخيرية. 管理局的职责扩展至包括公共、私人(在社会护理职能之内)和志愿机构的质量和安全性。
وهذه الإجراءات والتدابير مثبتة في كراسات توجيهية تتضمن تعليمات يبادر بموجبها كل مرفق من المرافق إلى وضع البروتوكول الملزم الخاص به. 这些是指导性材料,根据这些指示,社会护理机构制定他们自己具有约束性的规程。
وهذه بالتحديد هي الحالة في الثقافة الطبية التي تشدد بوجه عام على تدخلات الطب النفسي أكثر من تعزيز الصحة والرعاية النفسية-الاجتماعية. 在通常强调精神疗法而不是增进健康和心理-社会护理的医学文化中,情况特别明显。
الاجتماعية للأطفال الضحايا، بمن فيهم الأطفال ضحايا العنف الجنسي. (g) 还请他考虑加大联合国向儿童受害人,包括性暴力受害儿童提供适当医疗保健和心理社会护理的工作力度。
وإثر التعديلات الكبيرة التي أُدخلت على التشريعات، تناولت عدة تعديلات بشكل مباشر مسألة تحويل الرعاية الاجتماعية ونزع الطابع الرسمي عنها. 由于对立法进行了重大修改,故有几个与社会护理的转型和去机构化直接相关的修正案。
(13) يساور اللجنة القلق إزاء استمرار استخدام الأسرَّة القفصية كتدبير للتقييد في بيوت الرعاية الاجتماعية أو مؤسسات الأمراض النفسانية (المادة 10). 对于继续在社会护理院或精神病院使用笼床作为制约手段,委员会感到关注(第十条)。
وقد التزم الوزراء علنا بحظر التمييز ضد المسنين في الرعاية الصحية والاجتماعية، ما عدا في الحالات التي يمكن فيها تبرير ذلك تبريراً موضوعياً. 部长们已公开承诺,除客观上有正当理由,禁止在保健和社会护理方面歧视老年人。
265- الوصول إلى المعلومات أمر حيوي للأشخاص ذوي الإعاقة لتمكينهم من ممارسة المزيد من الخيارات ومن التحكم في الرعاية الصحية والاجتماعية التي يحصلون عليها. 获取信息对于扩大残疾人对自身医疗卫生和社会护理的选择面和控制力至关重要。
وفي نفس الوقت، فإن الشيخوخة الديمغرافية توجد مشاكل الاستدامة المالية والاجتماعية الخطيرة بالنسبة إلى برامج المعاشات التقاعدية والرعاية الاجتماعية والخدمات الصحية. 同时,人口老龄化也给养老金计划、社会护理和保健服务带来了严重的经济和社会承受问题。