جاكوبسون (السويد) السيد حسين ع. حسونة (مصر) السيد محمود ض. 佩德罗·科米萨里奥·阿丰索先生(莫桑比克)
السيد كريستوفر جون روبرت دوغارد (جنوب أفريقيا) السيد فيكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا) 佩德罗·科米萨里奥·阿丰索先生(莫桑比克)
السيد كريستوفر جون روبرت دوغارد (جنوب افريقيا) السيد فيكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا) 佩德罗·科米萨里奥·阿丰索先生(莫桑比克)
افتتح الرئيس، السيد مارك جاكوميني (فرنسا) جلسة لجنة الدورة. 主席彼得罗·贾科米尼先生(法国)宣布会期委员会开幕。
وفي أغلب اﻷحيان، كان السكان من جماعات النينتسي والسامي يزاولون نشاط تربية قطعان الرنة معاً ضمن الهيكل التعاوني للمزارع. 例如,科米人、年奇人和萨米人经常在农庄的合作制体制中一起放牧驯鹿。
هُجرت كنيسة القديس افكسنتيو )Komi Kebir(، وسُلبت جميع مصنوعاتها الدينية وجردت حوائطها من أيقوناتها الملونة. 科米凯比尔的Saint Afxentiou教堂被废弃,所有宗教艺术品全被劫掠一空,墙上所有画像都被刮掉。
ويمارس هذا النوع من تربية الرنة الذي يركز على إنتاج اللحوم الصاميون، والنينيت، والكومي، والإيفيني، والتشوكتشي، والكورياك. 这种牧鹿方法以产肉为主,常见于萨米、涅涅茨、科米、Eveny、Chukchi和Koryak等民族。
ويتكون الأرخبيل من ثلاث جزر مأهولة بالسكان، وهي مالطة وغوزو وكومينو، بالإضافة إلى جزيرتين أخريين غير مأهولتين بالسكان. 这个群岛包括三个有人居住的岛屿 -- -- 马耳他岛、戈佐岛、科米诺岛 -- -- 和另外两个无人居住的岛屿组成。
ورداً على سؤال طرحه أحد المندوبين، أكد السيد كوميتيسي على أهمية إنشاء هيئة مستقلة تسند إليها ولاية محددة هي رصد تنفيذ خطة العمل الوطنية. 在回答一位代表的问题时,科米特西先生强调设立一个独立的机构专门负责监测国家行动计划的情况十分重要。