بالإضافة إلى ذلك، جرى تنقيح النظام الإداري المؤقت للموظفين وإلغاء 14 من الأوامر الإدارية ونشرات الأمين العام 此外,还修订了暂行工作人员细则,并废除了14项行政指示和秘书长公报
وفي أعقاب هذه المشاورات، قدم مشروع الاختصاصات لإصدارها في نشرة للأمين العام، في عام 2010. 经过这些协商后,提交了职权范围草案,以便2010年在秘书长公报中颁布。
بالرغم من وجود مبادئ توجيهية متعلقة بوسائط اﻹعﻻم، لم تصدر أي نشرة لﻷمين العــام بشـأن الكشف عن المعلومات. 虽然有关于新闻媒介的指导方针,但没有印发关于披露资料的秘书长公报。
وستعمل هذه الإدارة في تعاون أوثق مع المكتب التنفيذي للأمين العام والإدارات الأخرى لتنقيح نشرات الأمين العام ذات الصلة. 维和部将同秘书长办公厅和其他部门密切协作,修订有关的秘书长公报。
اكتمال إعداد الهياكل الداخلية، وانتداب وتعيين الموظفين؛ وصدور نشرة الأمين العام بشأن مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. 完全确定内部结构 指派和招聘工作人员 发布关于信息和通信技术厅的秘书长公报
ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يتعين توضيح وتوحيد الأدوار وتدرج مستويات المسؤولية في نشرة يصدرها الأمين العام. 监督厅认为,有必要通过秘书长公报的方式澄清和强化这些作用和报告关系。
(ج) تقر المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، على النحو الذي بينه الأمين العام في تقريره() وكما حددتها نشرة الأمين العام(4)؛ (c) 认可秘书长报告 概述并经秘书长公报 确立的道德操守办公室主要职责;
(ج) تقر المسؤوليات الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، على النحو الذي بينه الأمين العام في تقريره() وكما حددتها نشرة الأمين العام(4)؛ (c) 认可秘书长报告 概述并经秘书长公报4 确立的道德操守办公室主要职责;
أكدت جميع الكيانات التي قدمت معلومات من أجل إعداد هذا التقرير وعددها 43 كيانا التزامها بالمعايير المبينة في نشرة الأمين العام. 为本报告提供资料的所有43个实体均确认遵守了秘书长公报规定的标准。
وقد أكدت جميع الكيانات التي قدمت معلومات لإعداد هذا التقرير، وعددها 41 كيانا، التزامها بالمعايير المحددة في نشرة الأمين العام. 向本报告提供情况的所有41个实体都确认它们遵守了秘书长公报规定的标准。