وأدلى بتعقيبات أيضا ممثلو كل من الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، وأدلى بتعقيب الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا. 国际经济和社会理事会及类似机构协会和商品共同基金的代表也发了言。 副秘书长兼联合国秘书长非洲问题特别顾问发了言。
وفي هذا الصدد، نرحب بمكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني بأفريقيا الذي أنشئ مؤخرا، ونتطلع إلى الإسهام الإيجابي الذي سيقدمه المكتب في التصدي للتحديات العديدة في القارة. 在这一方面,我们欢迎最近设立秘书长非洲问题特别顾问办公室,并且期待着该办公室将为应对非洲大陆上的无数挑战作出积极的贡献。
ونظمت إدارة شؤون الإعلام إحاطة صحفية ومقابلات إعلامية لكبير الموظفين التنفيذيين بوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة، وللمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، ولكبار المسؤولين بالآلية. 新闻部为新伙伴关系规划和协调局首席执行官、秘书长非洲问题特别顾问和同行审议机制的高级官员举办了一次新闻简报会和数次媒体采访。
وفي ذلك الصدد، فإن من الحتمي مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، بما في ذلك من خلال تعيين العدد الكافي من الموظفين في ذلك المكتب، بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال. 在这方面,必须继续采取措施,包括通过其适当员额配置,加强秘书长非洲问题特别顾问办公室,以便使之能够有效履行其任务。
وهنا أود أن أشيد بالأمين العام على تشكيله فريقا رفيع المستوى معنيا بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ وفي ذلك الصدد، أرحب بالمساعي التي يبذلها مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا. 这里,我要就秘书长设立了国际支援新伙伴关系高级别咨询小组向他表示感谢。 在这一方面,我欢迎秘书长非洲问题特别顾问办公室的努力。
ونعتبـر أن الشراكة الجديدة من أجـل تنمية أفريقيـا إطار إنمائي شامل، وهنا نؤيد الجهود التي يبذلهـا السيد إبراهيم غامباري، المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، والمساهمات التي يقدمها في تعـزيز أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا. 我们认为非洲发展新伙伴关系是全面的发展框架,我们赞赏秘书长非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里为推动非洲发展新伙伴关系所作的努力和贡献。
إن إنشاء الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها والفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات ومكتب المستشار الخاص بشؤون أفريقيا التابع للأمين العام، كلها مبادرات مرحب بها تسهم في تعزيز هذا التعاون. 建立预防和解决非洲冲突特设工作组、冲突后非洲国家问题特设咨询小组和秘书长非洲问题特别顾问办公室都是值得欢迎的举措,有助于加强这种合作。